< Mga Salmo 129 >
1 Sa nakadaghan gisakit ako nila sukad pa sa akong pagkabatanon hangtud karon, Ipasulti sa Israel karon,
“A song of the degrees.” Many a time have they assailed me from my youth, so should Israel say;
2 Sa nakadaghan gisakit ako nila sukad pa sa akong pagkabatan-on hangtud karon: Apan (sila) wala makadaug batok kanako.
Many a time have they assailed me from my youth: yet have they not prevailed against me.
3 Ang mga magdadaro nanagdaro sa ibabaw sa akong boko-boko; Nanaghimo (sila) ug hatag-as nga mga tudling.
Upon my back have ploughmen ploughed; they have drawn long their furrows:
4 Si Jehova matarung man: Iyang gipamugto ang mga gapus sa mga dautan.
[Yet] the Lord is righteous; he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Pakaulawi (sila) ug papasibuga (sila) Ngatanan (sila) nga nanagdumot sa Sion.
May all be put to shame and turned backward that hate Zion;
6 Himoa (sila) nga ingon sa mga balili diha sa mga atop sa balay, Nga mangalaya sa dili pa (sila) motubo;
May they become like the grass of the roofs, which withereth before it is pulled up;
7 Nga niini ang kamot sa mag-aani dili mapuno, Ni mapuno ang sabakan niya nga nagabugkos sa mga binangan sa mga uhay:
Wherewith the mower filleth not his hand; nor his arm he that bindeth sheaves.
8 Ni manag-ingon ang nanagpangangi: Ang panalangin ni Jehova anaa unta kaninyo; Managpanalangin kami kaninyo sa ngalan ni Jehova.
Nor do they who pass by say, The blessing of the Lord be with you: we bless you in the name of the Lord.