< Mga Salmo 126 >
1 Sa gipabalik na ni Jehova (sila) nga mingpauli ngadto sa Sion, Nanghisama kami kanila nga nanagdamgo.
京まうでの歌 ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
2 Unya ang among mga baba nangapuno sa pagkatawa, Ug ang among mga dila nangapuno sa pag-awit: Unya gipamulong nila sa taliwala sa mga nasud, Si Jehova nagbuhat sa dagkung mga butang alang kanila.
そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
3 Si Jehova nagbuhat sa mga dagkung butang alang kanamo, Nga niini napuno kami sa kalipay.
ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
4 Papahaulii ang pagkabinihag namo, Oh Jehova, Ingon sa mga sapa sa Habagatan.
ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
5 (Sila) nga nanagpugas ug mga luha magaani sa kalipay.
涙とともに播くものは歡喜とともに穫らん
6 Siya nga magalakaw ug magahilak, dinala ang binhi nga igpupugas, Sa walay duhaduha mobalik siya nga may kalipay, nga magadala uban sa iyang mga binangan nga humay.
その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん