< Mga Salmo 122 >

1 Nalipay ako sa pag-ingon nila kanako: Mangadto kita sa balay ni Jehova.
En visa Davids i högre choren. Jag glädes i det mig sagdt är, att vi skole gå in uti Herrans hus;
2 Ang among mga tiil nanagtindog Sa sulod sa imong mga ganghaan, Oh Jerusalem,
Och att våre fötter skola stå i dinom portom, Jerusalem.
3 Jerusalem, ikaw natukod Ingon nga usa ka ciudad nga madasok;
Jerusalem är bygdt, att det skall vara en stad, der man tillsammankomma skall;
4 Didto mingtungas ang mga banay, bisan ang kabanayan ni Jehova, Alang sa usa ka tulomanon sa Israel. Sa paghatag ug mga pasalamat sa ngalan ni Jehova.
Dit slägterna uppgå skola, nämliga Herrans slägter, till att predika Israels folke, till att tacka Herrans Namne.
5 Kay didto atua ang mga trono sa paghukom, Ang mga trono sa panimalay ni David.
Ty der äro satte stolar till doms, Davids hus stolar.
6 Pag-ampo alang sa pakigdait sa Jerusalem: Manag-uswag (sila) nga nahigugma kanimo.
Önsker Jerusalem lycko; dem gånge väl, som dig älska.
7 Ang pakigdait anaa unta sa sulod sa imong mga kuta, Ug ang kahamugaway sa sulod sa imong mga palacio.
Frid vare innan dina murar, och lycka i dina palats.
8 Tungod lamang sa gugma sa akong kaigsoonan ug sa akong mga kauban, Moingon ako karon: Ang pakigdait anaa sa sulod nimo.
För mina bröders och fränders skull vill jag dig frid önska.
9 Tungod lamang sa panimalay ni Jehova nga atong Dios Magapangita ako alang sa imong kaayohan.
För Herrans vår Guds hus skull vill jag ditt bästa söka.

< Mga Salmo 122 >