< Mga Salmo 122 >

1 Nalipay ako sa pag-ingon nila kanako: Mangadto kita sa balay ni Jehova.
Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
2 Ang among mga tiil nanagtindog Sa sulod sa imong mga ganghaan, Oh Jerusalem,
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
3 Jerusalem, ikaw natukod Ingon nga usa ka ciudad nga madasok;
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
4 Didto mingtungas ang mga banay, bisan ang kabanayan ni Jehova, Alang sa usa ka tulomanon sa Israel. Sa paghatag ug mga pasalamat sa ngalan ni Jehova.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
5 Kay didto atua ang mga trono sa paghukom, Ang mga trono sa panimalay ni David.
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
6 Pag-ampo alang sa pakigdait sa Jerusalem: Manag-uswag (sila) nga nahigugma kanimo.
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
7 Ang pakigdait anaa unta sa sulod sa imong mga kuta, Ug ang kahamugaway sa sulod sa imong mga palacio.
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
8 Tungod lamang sa gugma sa akong kaigsoonan ug sa akong mga kauban, Moingon ako karon: Ang pakigdait anaa sa sulod nimo.
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
9 Tungod lamang sa panimalay ni Jehova nga atong Dios Magapangita ako alang sa imong kaayohan.
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.

< Mga Salmo 122 >