< Mga Salmo 122 >
1 Nalipay ako sa pag-ingon nila kanako: Mangadto kita sa balay ni Jehova.
En sang ved festreisene; av David. Jeg gleder mig ved dem som sier til mig: Vi vil gå til Herrens hus.
2 Ang among mga tiil nanagtindog Sa sulod sa imong mga ganghaan, Oh Jerusalem,
Våre føtter står i dine porter, Jerusalem!
3 Jerusalem, ikaw natukod Ingon nga usa ka ciudad nga madasok;
Jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,
4 Didto mingtungas ang mga banay, bisan ang kabanayan ni Jehova, Alang sa usa ka tulomanon sa Israel. Sa paghatag ug mga pasalamat sa ngalan ni Jehova.
hvor stammene drar op, Herrens stammer, efter en lov for Israel, for å prise Herrens navn!
5 Kay didto atua ang mga trono sa paghukom, Ang mga trono sa panimalay ni David.
For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus.
6 Pag-ampo alang sa pakigdait sa Jerusalem: Manag-uswag (sila) nga nahigugma kanimo.
Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig!
7 Ang pakigdait anaa unta sa sulod sa imong mga kuta, Ug ang kahamugaway sa sulod sa imong mga palacio.
Der være fred innen din voll, ro i dine saler!
8 Tungod lamang sa gugma sa akong kaigsoonan ug sa akong mga kauban, Moingon ako karon: Ang pakigdait anaa sa sulod nimo.
For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig!
9 Tungod lamang sa panimalay ni Jehova nga atong Dios Magapangita ako alang sa imong kaayohan.
For Herrens, vår Guds huses skyld vil jeg søke ditt beste.