< Mga Salmo 122 >

1 Nalipay ako sa pag-ingon nila kanako: Mangadto kita sa balay ni Jehova.
A song for pilgrims going up to Jerusalem. A psalm of David. I was so happy when they said to me, “Let's go the house of the Lord.”
2 Ang among mga tiil nanagtindog Sa sulod sa imong mga ganghaan, Oh Jerusalem,
Now we're standing inside your gates, Jerusalem!
3 Jerusalem, ikaw natukod Ingon nga usa ka ciudad nga madasok;
Jerusalem is built as a city where people can be together.
4 Didto mingtungas ang mga banay, bisan ang kabanayan ni Jehova, Alang sa usa ka tulomanon sa Israel. Sa paghatag ug mga pasalamat sa ngalan ni Jehova.
All the tribes—the tribes of the Lord—go up there, following the command given to Israel to give thanks to the Lord.
5 Kay didto atua ang mga trono sa paghukom, Ang mga trono sa panimalay ni David.
This is where the thrones are placed, where judgment is given, the thrones of the house of David.
6 Pag-ampo alang sa pakigdait sa Jerusalem: Manag-uswag (sila) nga nahigugma kanimo.
Pray that Jerusalem may be at peace. May everyone who loves Jerusalem be kept safe.
7 Ang pakigdait anaa unta sa sulod sa imong mga kuta, Ug ang kahamugaway sa sulod sa imong mga palacio.
May there be peace within your walls, and safety within your fortresses.
8 Tungod lamang sa gugma sa akong kaigsoonan ug sa akong mga kauban, Moingon ako karon: Ang pakigdait anaa sa sulod nimo.
On behalf of my family and friends, I will now say, “May you be at peace.”
9 Tungod lamang sa panimalay ni Jehova nga atong Dios Magapangita ako alang sa imong kaayohan.
On behalf of the house of the Lord our God, I pray that everything goes well for you.

< Mga Salmo 122 >