< Mga Salmo 119 >

1 Bulahan (sila) nga mga hingpit sa dalan, Nga nanaglakaw sa Kasugoan ni Jehova.
A cehnaak lam coet amak kapkhqi ingkaw, Bawipa a cawngpyinaak amyihna ak cetkhqi taw a zoseen hy.
2 Bulahan (sila) nga nanagbantay sa iyang mga pagpamatuod, Nga sa bug-os nilang kasingkasing nanagpangita kaniya.
Ak awipeek khoem nawh kawlung boeih ing amah ak suikhqi taw a zoseen hy.
3 Oo, (sila) wala magbuhat sa dili-pagkamatarung; (Sila) nanaglakaw sa iyang mga dalan.
Cekkhqi ing am sai thawlh unawh; anih a lam awh ce cet uhy.
4 Ikaw nagsugo kanamo mahatungod sa imong mga lagda, Aron among pagabantayan (sila) sa makugihon gayud.
Hqut boeih aham ak awm am cukkiknaak awi ce nang ing cekkhqi ham taak pe hyk ti.
5 Oh hinaut unta nga mahamutang ang akong mga dalan Sa pagtuman sa imong kabalaoran!
Aw nang ak awipeek khqi ce ka hqutnaak thai aham ka lamkhqi ve cak seh!
6 Unya dili na ako pagapakaulawan, Sa mabantayan ko na ang tanan mong mga sugo.
Nang ak awipeek khqi boeih ce kak poek awh chahqai na am awm ti kawng.
7 Magapasalamat ako kanimo uban sa katul-id sa kasingkasing, Sa pagkakat-on ko sa imong mga matarung nga paghukom.
Nang a koe ak dyng cawngpyinaak awikhqi ka cawng amyihna kawlung dyngnaak ing namah ce nim kyihcah vang.
8 Pagabantayan ko ang imong kabalaoran: Oh hinaut unta nga ako dili mo gayud pagabiyaan.
Nak awipeek khqi ce hqut bit kawng; koeh ni qoeng hyt cang.
9 Unsay igahinlo sa usa ka batan-on sa iyang dalan? Pinaagi sa pagmatngon subay sa imong pulong.
Ikawmyihna taithym ing a lam ce a ciimcaih sak thainaak kaw? Nak awi amyihna khaw a saknaak amyihna a ciimcaih sak thai kaw?
10 Uban sa bug-os ko nga kasingkasing gipangita ko ikaw: Oh ayaw itugot nga ako mahisalaag gikan sa imong mga sugo.
Kak kawlung boeih ing nang ce ni sui nyng, nak awipeek awhkawng koeh ning pleng sak.
11 Sa akong kasingkasing ginatipigan ko ang imong pulong, Aron dili ako makasala batok kanimo.
Nang oelh nawh am ka thawlhnaak aham kam thin kak kawk khuiawh nak awi ve thuh hawh nyng.
12 Dalayegon ikaw, Oh Jehova: Tudloi ako sa imong kabalaoran.
Aw Bawipa, nang a venawh thangleeknaak awm seh; nak awipeekkhqi ce ni cawngpyi lah.
13 Sa akong mga ngabil gisugilon ko Ang tanang mga tulomanon sa imong baba.
Nam khak khui awhkawng ak cawn cawngpyinaak boeih ce ka hui ing kqawn nyng.
14 Nagakalipay ako sa dalan sa imong mga pagpamatuod, Ingon sa gidaghanon sa tanang mga bahandi.
Bawipa awh ak zeel soeih thlang amyihna nam cuk kiknaak awipeek ka hqut awh zeel nyng.
15 Sa imong mga lagda magapalandong ako, Ug magatahud ako sa imong mga dalan.
Nak awipeek khqi ce poek typ typ nyng na lamkhqi ce poek nyng.
16 Magakalipay ako sa akong kaugalingon diha sa imong kabalaoran: Dili ako malimot sa imong pulong.
Nak awipeek khqi awh zeel nyng saw; nak awi ce ak poek kaana am awm nyng.
17 Ibubo sa kadagaya ang kalooy mo sa imong alagad, aron mabuhi ako; Sa ingon niini magabantay ako sa imong pulong.
Na tyihzawih a venawh ak leek sai law cang, cawhtaw hqing kawng nyng; nak awi ce ngai kawng nyng.
18 Bukha ang akong mga mata, aron makatan-aw ako Sa mga katingalahang butang gikan sa imong Kasugoan.
Na cawngpyinaak awi awhkaw kawpoek kyi ik-oeih khqi am ka huh thainaak aham koeh thuh law.
19 Ako dumuloong dinhi sa yuta: Ayaw itungina ang imong mga sugo gikan kanako.
Khawmdek awh khin na ni ka awm; nak awipeek ce kai aham koeh thuh law.
20 Nadugmok ang akong kalag tungod sa pagpangandoy Sa imong mga tulomanon sa tanang mga panahon.
Nang ak awipeek ang ngai aih awh ka hqingnaak ve ityk awh awm am rem thai hy.
21 Gibadlong mo ang mga palabilabihon nga mga tinunglo, Nga nanghimulag gikan sa imong mga sugo.
Oek qu nawh seet ak hu khqi, nak awipeek ak pleng taak thlangkhqi ce nang ing toel hyk ti.
22 Palaa gikan kanako ang kaulawan ug ang pagkatalamayon; Kay ang imong mga pagpamatuod gibantayan ko.
Nak awipeek khqi ce ka hqut a dawngawh, kqawn seetnaak ingkaw huh sitnaak khqi ve khoe law lah.
23 Ang mga principe usab nanaglingkod ug nanagsulti batok kanako; Apan ang imong alagad nagapalandong sa imong kabalaoran.
Ukkungkhqi ing ngawicun unawh nik kqawn seet u seiawm, na tyihzawih ingtaw nak awipeek khqi ve ni ak poek hly tit tit hy.
24 Ang imong mga pagpamatuod usab maoy akong kalipay Ug akong mga magtatambag
Nam cuk kiknaak awipeek khqi ve ka zeelnaak na awm hy; cekkhqi ing kawpoek leeknaak ni pe uhy.
25 Mipilit sa abug ang akong kalag: Buhion mo ako sumala sa imong pulong.
Dekvai awh helh hyt na awm nyng; nak awi amyihna ka hqingnaak ve khoem law lah.
26 Gipahayag ko ang akong mga dalan, ug ikaw mitubag kanako: Tudloi ako sa imong kabalaoran.
Ka lamkhqi ce kak kqawn tlaih awh nang ing nim hlat hyk ti; namah ak awipeek khqi ce ni cawngpyi lah.
27 Ipasabut kanako ang dalan sa imong mga lagda: Sa ingon niini magapalandong ako sa imong mga katingalahang buhat.
Nang ing nani cawngpyi awipeek khqi ce ning zaksim sak lah; cawhtaw nak kawpoek kyi ik-oeih khqi ce poek typ typ kawng nyng.
28 Natunaw ang akong kalag tungod sa kaguol: Lig-ona ako sumala sa imong pulong.
Ka hqingnaak ve kawseet doena ak tha hoet hy, nak awi amyihna kak tha awm law sak tlaih lah.
29 Ipahalayo gikan kanako ang dalan sa kabakakan; Ug ihatag kanako ang imong Kasugoan sa pagkamapuanguron.
Qaainaak lam awh am ka cehnaak aham ni hoep lah; na cawngpyinaak awi ing nim qeen cang.
30 Napili ko ang dalan sa pagkamatinumanon: Gibutang ko ang imong mga tulomanon sa atubangan ko.
Awitak lam ce tyk hawh nyng; Na cawngpyinaak awi awh kak kawlung ling hawh nyng.
31 Napabilin ako sa dakung pagmatngon sa imong mga pagpamatuod: Oh Jehova, ayaw ako ibutang sa kaulawan.
Aw Bawipa, nam cuk kiknaak awipeek ce tu qap hawh nyng, chah koeh ni phyih sak.
32 Sa dalan sa imong mga sugo magadalagan ako, Sa diha nga pagapadakuon mo ang akong kasingkasing.
Nang ing kak kawlung na loet sak hawh a dawngawh, nak awipeek naak lam awh dawng nyng.
33 Tudloi ako, Oh Jehova, sa dalan sa imong kabalaoran; Ug pagabantayan ko kini hangtud sa katapusan.
Aw Bawipa, nak awitlyhnaak ce ka hqutnaak thai aham ni cawngpyi lah; cawhtaw a dyt dyna hqut kawng nyng.
34 Hatagi ako ug salabutan, ug pagabantayan ko ang imong Kasugoan; Oo, pagatumanon ko kini uban sa bug-os ko nga kasingkasing.
Zaksim thainaak ni pe lah, cawhtaw na cawngpyinaak awi ce khoem kawng nyng saw kak kawlung boeih ing hqut kawng nyng.
35 Mandoi ako sa dalan sa imong mga sugo; Kay niini anaa ang akong kalipay
Nak awipeeknaak lam awh ni hqui ni sawi lah; ce a dawngawh ni zeelnaak ka huh.
36 Ikiling mo ang akong kasingkasing ngadto sa imong mga pagpamatuod, Ug dili ngadto sa kailibgon.
Ak lawn ngaihnaak ben am nawh nam cuk kiknaak benna kak kawlung ve hawi law lah.
37 Ilikay ang akong mga mata gikan sa pagtan-aw sa kakawangan, Ug hatagi ako ug kinabuhi sa imong mga dalan.
Aphu amak awm ik-oeih benna ka mik qawi ve koeh dai sak nawh; nak awi amyihna ka hqingnaak ve khoem law lah.
38 Palig-ona ang imong pulong nganhi sa imong alagad, Nga nagatudlo sa pagkahadlok kanimo.
Kqih na na awm thainaak aham, na tyihzawih a venawh ve nak awipeek ve soep sak lah.
39 Kuhaa gikan kanako ang kaulawan nga akong nahadlokan; Kay maayo ang imong mga tulomanon.
Kak kqih soeih ming leeknaak ve lo law valh lah, kawtih nang a cawngpyinaak awi taw nep hy.
40 Ania karon, ginatinguha ko ang imong mga lagda: Hatagi ako ug kinabuhi sa imong pagkamatarung.
Nak awipeek khqi ce ngai mah nyng! Na dyngnaak awh ka hqingnaak ve khoem law lah.
41 Ipadangat usab nganhi kanako ang imong mahigugmaong-kalolot, Oh Jehova, Bisan ang imong kaluwasan, sumala sa imong pulong.
Aw Bawipa, amak dyt thai na lungnaak ingkaw nak awi taaknaak amyihna na hulnaak ce ka venna law seh;
42 Sa ingon niana, makabaton ako ug tubag alang kaniya nga nagapakaulaw kanako; Kay misalig ako sa imong pulong.
nak awi ce ka ypnaak a dawngawh, kai anik kqawnsekung ce hlat kawng nyng.
43 Ug ayaw pagkuhaa sa tuman ang pulong sa kamatuoran gikan sa akong baba; Kay ako milaum diha sa imong mga tulomanon.
Kam khak khui awhkawng nak awitak ce koeh lo law voel, kawtih nang a cawngpyinaak awi awh ni kang ngaih-unaak a awm.
44 Sa ingon niana, pagabantayan ko sa kanunay ang imong Kasugoan Sa katuigan nga walay katapusan.
Na cawngpyinaak awi ce ngai loet kawng nyng, kumqui ingkaw kumqui dyna.
45 Ug magalakaw ako sa kagawasan; Kay gipangita ko ang imong mga lagda.
Ngaihding na cet a cawn vang nyng, kawtih nak awipeek ce hu hawh nyng.
46 Ug igasulti ko usab ang imong mga pagpamatuod sa atubangan sa mga hari, Ug wala mahamutang sa kaulawan.
Sangpahrangkhqi haiawh nak awipeekkhqi ce kqawn kawng nyng saw, chahqai na am awm ti kawng,
47 Ug sa akong kaugalingon magakalipay ako sa imong mga sugo, Nga gihigugma ko.
nak awipeekkhqi ce ka lungnaak a dawngawh zeelnaak ta nyng.
48 Pagabayawon ko usab ang akong mga kamot ngadto sa imong mga sugo, nga gihigugma ko; Ug magapalandong ako diha sa imong kabalaoran.
Ka lungnaak awi peek benna ka kut ve hak phyl nyng saw nak awitlyhnaak awipeekkhqi ce poek typ typ nyng.
49 Hinumdumi ang pulong nga gihatag mo sa imong alagad, Tungod kay imo akong gipalaum.
Na tyihzawih a venawh awi na peek ce sim loet lah, nang ing ni ngaih-unaak ce nani peek.
50 Mao kini ang kalipay ko sa akong kagul-anan; Kay ang imong pulong naghatag kanako ug kinabuhi.
Ka khuikha awh kang ngaihqepnaak taw ve ni: Nak awikamnaak ing ka hqingnaak khoem law hy.
51 Ang mga palabilabihon nanagyubit kanako sa hilabihan gayud: Apan wala ako mobulag gikan sa imong Kasugoan.
Uephnaak taak kaana ak oek qukhqi ing ni qaih na uhy, cehlai na cawngpyinaak awi ce am pleng taak nyng.
52 Nahinumdum ako, Oh Jehova, sa kanhi mong mga tulomanon, Ug nalipay ako sa akong kaugalingon.
Aw Bawipa, syn awhkaw na cawngpyinaak awi khqi ce sim loet nyng saw, cekkhqi awh ngaihqepnaak hu nyng.
53 Ang mainit nga kaligutgut migahum kanako, Tungod sa tawong dautan nga mibulag gikan sa imong Kasugoan.
Thlakche khqi nang a cawngpyinaak awi ak qoeng khqi awh ngaih seetnaak ing nim tu khak hy.
54 Ang imong kabalaoran nahimo nga mga alawiton ko Sa balay sa akong pagpanlangyaw.
Ka awm ihnaak boeih awh nang ak awitlyhnaak awipeekkhqi ve ka laa ak leek soeih na awm hy.
55 Sa kagabhion nahinumdum ako sa imong ngalan, Oh Jehova, Ug gibantayan ko ang imong Kasugoan.
Aw Bawipa, khawmthan awh nang ming ce poek nyng, na cawngpyinaak awi khqi ce khoem kawng nyng.
56 Kini nabatonan ko, Tungod kay gibantayan ko ang imong mga lagda.
Nak awipeek khqi hquut ve: Ka sai khawi na awm hawh hy.
57 Si Jehova mao ang akong bahin: Ako miingon nga magabantay ako sa imong mga pulong.
Aw Bawipa, nang taw ka taham na awm hyk ti; nak awikhqi ce hqut aham awi ta hawh nyng.
58 Ang imong paglaban gipakilooy ko uban sa bug-os ko nga kasingkasing: Kaloy-i ako sumala sa imong pulong.
Kak kawlung boeih ing na haai ce sui hawh nyng; nak awitaak amyihna nim qeen lah.
59 Gipalandong ko ang akong mga dalan, Ug gipabalik ko ang akong mga tiil ngadto sa imong mga pagpamatuod.
Ka cehnaak lamkhqi ve poek nyng saw nak awipeeknaak benna khaw khan law hawh nyng.
60 Midali ako, ug wala magdugay, Sa pagtuman sa imong mga sugo.
Nak awipeek khqi ce yih kaana ang tawnna hqut hlah vang.
61 Ang mga gapus sa mga dautan gipanglikus kanako; Apan wala ko hikalimti ang imong Kasugoan.
Thlakchekhqi ing qui ing ni pin u seiawm, nang a cawngpyinaak awi ce am hilh ti kawng.
62 Sa tungang gabii mobangon ako sa pagpasalamat kanimo Tungod sa imong mga tulomanon nga matarung.
Na cawngpyinaak awihdyngkhqi awh thanlung awh na venawh zeelnaak awi kqawn aham tho nyng.
63 Kauban ako sa tanang mga may kahadlok kanimo, Ug kanila nga nanagtuman sa imong mga lagda.
Kai taw nang ak kqihkhqi boeih ingkaw nang ak awipeek ak hqutkhqi boeih a pyi na awm nyng.
64 Ang yuta, Oh Jehova, napuno sa imong mahigugmaong-kalolot: Tudloi ako sa imong kabalaoran.
Aw Bawipa, khawmdek ve na lungnaak ing bengen hy; nak awitlyh awipeekkhqi ce ni cawngpyi lah.
65 Maayo ang gibuhat mo sa imong alagad, Oh Jehova, sumala sa imong pulong.
Aw Bawipa, nak awi amyihna na tyihzawih a venawh ik-oeih leek sai lah.
66 Tudloi ako sa maayong paghukom ug kinaadman;
Cyihnaak ingkaw awideng thainaak ce ni pe lah, kawtih nak awipeekkhqi ce ni kak cangnaak.
67 Sa wala pa ako pagsakita, nahisalaag ako; Apan karon nagabantay ako sa imong pulong.
Ka khuikha hlan awh lam pleng hlai nyng, tuh taw nak awi ngai hawh nyng.
68 Ikaw maayo ug nagabuhat sa maayo; Tudloi ako sa imong kabalaoran.
Nang taw leek hyk ti, ik-oeih na sai awm leek hy; nak awitlyhnaak awipeekkhqi ce ni cawngpyi lah.
69 Batok kanako nanagmugna ug bakak ang mga palabilabihon: Uban sa bug-os ko nga kasingkasing magatuman ako sa imong mga lagda.
Ak oek qukhqi ing qaai kqawn ing ni zan hlai uhy, kak kawlung boeih ing nak awipeekkhqi ce hqut nyng.
70 Matambok ang ilang kasingkasing ingon sa sibu; Apan nagakalipay ako diha sa imong Kasugoan.
Cekkhqi ak kawlung taw qil soeih hy, cehlai kai taw nang a cawngpyinaak awi awh ni ka zeel hy.
71 Maayo pa alang kanako nga gisakit ako; Aron ako makakat-on diha sa imong kabalaoran.
Ka khuikha ve kai aham leek hy, cawh ni nang ak awitlyhnaak awipeekkhqi ce ka cawng hly thai.
72 Labing maayo alang kanako ang Kasugoan sa imong baba Kay sa mga linibo nga bulawan ug salapi.
Sui ngun thong sang anglakawh nam kha awhkaw cawngpyinaak awi ce ni kai aham a phu a tlawh khqoet hy.
73 Ang imong mga kamot nagbuhat kanako ug nag-umol kanako: Ihatag kanako ang salabutan, aron ako makakat-on sa imong mga sugo.
Na kut qawi ing ni sai nawh ani syn ni; nak awipeekkhqi ce ka cawng thainaak aham zaksimnaak ni pe lah.
74 (Sila) nga may mga kahadlok kanimo motan-aw kanako ug managkalipay, Kay diha sa imong pulong milaum ako.
Nang anik kqihkhqi ing kai ami huh awh zeel u seh, kai ing nang ak awi awh ni ngaih-unaak ka taak.
75 Nahibalo ako, Oh Jehova, nga ang imong mga paghukom matarung man, Ug nga sa imong pagka-matinumanon gisakit mo ako.
Aw Bawipa, nang a cawngpyinaak awikhqi taw dyng nawh, na ypawmnaak ing kai ni khuikha sak hy tice sim nyng.
76 Itugot, nagaampo ako kanimo, nga ang imong mahigugmaong-kalolot mahimo nga akong kalipay, Sumala sa imong pulong alang sa imong alagad.
Na tyihzawih a venawh awi na taak amyihna, amak dyt thai na lungnaak ve kang ngaihqepnaak na awm lah seh.
77 Ipadangat kanako ang imong malomong kalooy, aron mabuhi ako; Kay ang imong Kasugoan maoy akong kalipay.
Ka hqingnaak aham nam qeennaak ce ka venna law lah seh, na cawngpyinaak awi taw ka zeelnaak ni.
78 Ipabutang sa kaulawan ang mga palabilabihon; tungod kay gidaug nila ako sa mga pagbutang-butang: Apan ako magapalandong diha sa imong mga lagda.
Akawng a awm kaana kak khan awh ik-oeih che ak sai ak oek qukhqi ce chah phyi u seh; cehlai kai ingtaw nak awipeekkhqi ce poek typ typ vang nyng.
79 Pabalika nganhi kanako kadtong mga nangahadlok kanimo; Ug (sila) manghibalo sa imong mga pagpamatuod.
Nang nik kqih nawh nang ak awipeek ak zasimkhqi taw kai benna mang u seh.
80 Mahingpit unta ang akong kasingkasing diha sa imong kabalaoran, Aron ako dili maulawan.
Chah am ka phyihnaak aham, nak awitlyhnaak awipeek benna kak kawlung ce coet a kap kaana awm seh.
81 Nangandoy ang akong kalag tungod sa imong kaluwasan; Apan milaum ako sa imong pulong.
Ka hqingnaak ing na hulnaak ang ngai aih awh zai hqoeng hy; cehlai nak awi awh ngaih-unaak ce ta nyng.
82 Ang akong mga mata nangaloy sa pagpaabut sa imong pulong, Samtang ako nagaingon: Anus-a pa ba nimo ako lipaya?
Ka mik qawi ing nak awikamnaak ce dan hlai hy, am huhy; “Ityk awh ngaih nani qep sak kaw?” ti nyng.
83 Kay ako nahimong sama sa panit nga sudlanan sa vino nga anaa sa asohan; Apan wala ko hikalimti ang imong kabalaoran.
Maikhu anglakawhkaw mehvyn um amyihna awm nyng seiawm, nak awitlyhnaak awipeekkhqi ce am hilh nyng.
84 Pipila na ba lamang ang mga adlaw sa imong alagad? Anus-a pa ba nimo buhata ang paghukom batok niadtong nanaglutos kanako?
Na tyihzawih ing ve iqyt nu ani qeh kaw? Kai anik thekhanaak thlangkhqi ce ityk awh na toel kaw?
85 Ang mga palabilabihon nanagkalot ug mga gahong alang kanako, Nga dili subay sumala sa imong Kasugoan.
Nang a cawngpyinaak awi ing ak kalh na, ak oek qukhqi ing kai aham lawk-kqawng co law uhy.
86 Ang tanan nimong mga sugo matinumanon man: (Sila) nanaglutos kanako sa pagkadili-matarung; tabangan mo ako.
Nak awipeekkhqi boeih ve a ypawm hy; ni hul lah, kawtih thlangkhqi ing akawng a awm kaana ni the ni kha na uhy.
87 Diriyot na ako nila malamoy dinhi sa ibabaw sa yuta; Apan wala ko pagbiyai ang imong mga lagda.
Khawmdek awhkawng ni khoe hlo uhy, cehlai nak awipeekkhqi ce am qoeng nyng.
88 Buhion mo ako sumala sa imong mahigugmaong-kalolot; Sa ingon niana pagatumanon ko ang mga pagpamatuod sa imong baba.
Na lungnaak ing ka hqingnaak ve khoem law lah, cawh ni kam kha awhkaw cuk kiknaak awipeekkhqi ce kang ngai hly.
89 Sa walay katapusan Oh Jehova, ang imong pulong nahamutang sa langit.
Aw Bawipa, nak awi taw kum qui dy cak hy; khawk khan awh ak cak na dyi hy.
90 Ang imong pagkamatinumanon alang man ngadto sa tanang mga kaliwatan: Imong gitukod ang yuta, ug kini nagapadayon.
Na yp awmnaak ce cadil naa dyna cak hy; nang ing khawmdek ve caksak nawh, awm poe hy.
91 Sumala sa imong mga tulomanon (sila) nanagpadayon hangtud niining adlawa; Kay ang tanang mga butang maoy imong mga sulogoon.
Tuh dy na cawngpyinaak awi ve cak hy, soepkep boeih ing na bi ve bi uhy.
92 Gawas kong ang imong Kasugoan mahimo ko nga kalipay, Sa akong kasakit mahanaw unya ako
Na cawngpyinaak awi ce ka zeelnaak na ama na awm mantaw, khuikha doena ana thi hawh kawng.
93 Dili ko gayud hikalimtan ang imong mga lagda; Kay tungod kanila gibanhaw mo ako.
Nak awipeekkhqi ce ityk awh awm am hilh ti kawng, cekkhqi ing ni ka hqingnaak ve na khoem law.
94 Ako imo man, luwasa ako; Kay gipangita ko ang imong mga lagda.
Ni hul lah nang a koe na ni ka awm; nak awipeekkhqi ce sui nyng hu hawh nyng.
95 Ang mga dautan nanaghulat kanako, sa paglaglag kanako; Apan ako magapalandong sa imong mga pagpamatuod.
Thlakchekhqi ing kai plawci sak aham ni qeh uhy, cehlai nang am cuk kiknaak awipeekkhqi ce ni kak poek hly.
96 Nakita ko ang katapusan sa bugos nga pagkahingpit; Apan ang imong sugo halapad sa hilabihan gayud.
Ik-oeih boeih a soepnaak a dawng ce hu hawh nyng; cehlai nang ak awipeekkhqi taw a dytnaak am awm hy.
97 Oh hilabihan ang paghigugma ko sa imong Kasugoan! Kini mao ang akong gipalandong sa tibook nga adlaw.
Aw, na cawngpyinaak awi ce lungna mah nyng! Khawnghi zung poek typ typ khing nyng.
98 Ang imong mga sugo nakapahimo kanako nga labi pang manggialamon kay sa akong mga kaaway; Kay (sila) ania kanako sa kanunay.
Ka qaal khqing lak awh nang ak awipeekkhqi ing ni cyih sak khqoet hy; kawtih cekkhqi ce ka venawh awm poe uhy.
99 Aduna akoy labaw pang salabutan kay sa tanan ko nga mga magtutudlo; Kay ang imong mga pagpamatuod maoy akong gipalandong.
Nam cuk kiknaak awipeekkhqi ce kak poek typ typ a dawngawh, ka cawngpyikungkhqi boeih anglakawh poek thainaak tak khqoet nyng.
100 Labi pang masinabuton ako kay sa mga tigulang, Tungod kay gibantayan ko ang imong mga lagda.
Nak awipeekkhqi ce ka hquut a dawngawh, a hqamcakhqi anglakawh poek thainaak tak khqoet nyng.
101 Gikan sa tanang mga dalan nga dautan, gipunggan ko ang akong mga tiil, Aron nga ako makatuman sa imong pulong.
Nak awi ka hquut thainaak aham lap che saqui awh khaw am poek nyng.
102 Wala ako tumipas gikan sa imong mga tulomanon; Kay imong gitudloan ako.
Namah qoe ing nani cawngpyi hawh a dawngawh, na cawngpyinaak awi awhkawng am pleng qunyng.
103 Pagkatam-is gayud sa imong mga pulong sa akong pagtilaw! Oo, labing matam-is pa kay sa dugos sa akong baba!
Nak awikhqi ce kam tan awh awi soeih nawh, kam kha awh khawi anglakawh awi soeih mah hy!
104 Pinaagi sa imong mga lagda nakabaton ako ug salabutan: Tungod niini gidumtan ko ang tagsatagsa ka dalan sa kabakakan.
Nak awipeekkhqi awhkawng cyihnaak hu nyng; ce a dawngawh amak thym lam boeih ce sawh na nyng.
105 Ang imong pulong maoy lamparahan sa akong mga tiil, Ug kahayag sa akong alagianan.
Nak awi taw ka khaw aham maihchoei na awm nawh ka lam aham vangnaak na awm hy.
106 Nakapanumpa ako ug gimatudan ko kini, Nga ako magabantay sa matarung mong mga tulomanon.
Nang a koe ak dyng cawngpyinaakkhqi ce ka hquut thainaak aham, awi sa nyng saw caksak hawh nyng.
107 Ginasakit ako sa hilabihan gayud: Buhion mo ako, Oh Jehova, sumala sa imong pulong.
Khuikha soeih nyng; Aw Bawipa, nak awi amyihna ka hqingnaak ve khoem law lah.
108 Dawata, nangaliyupo ako kanimo, ang mga halad-nga-kinabubut-on sa akong baba, Oh Jehova, Ug tudloi ako sa imong mga tulomanon.
Aw Bawipa, kam kha ing ngaihnaak ing a nim kyihcah ve, do law nawh na cawngpyinaak awikhqi ce ni cawngpyi lah.
109 Ang kalag ko sa kanunay ania sa akong kamot; Apan wala ko hikalimti ang imong Kasugoan.
Ka hqingnaak ve ka kut awh tu qap hlai nyng, na cawngpyinaak awi ce am hilh ti kawng nyng.
110 Gibutangan ako ug lit-ag sa mga datuan; apan ako wala mahisalaag gikan sa imong mga lagda.
Thlakchekhqi ing thang dun law hlai uhy, nak awipeeknaak awhkawng am pleng nyng.
111 Ingon nga panulondon gidawat ko ang imong mga pagpamatuod sa walay katapusan; Kay (sila) mao ang kalipay sa akong kasingkasing.
Nam cuk kiknaak awipeekkhqi ve ka kumqui qo na awm nawh; kak kawlung zeelnaak na awm hy.
112 Gikiling ko ang akong kasingkasing sa pagbuhat sa imong kabalaoran Sa gihapon, bisan ngadto sa katapusan.
A dyt dyna nak awitlyh awipeekkhqi hquut aham kak kawlung qawn hawh nyng.
113 Gidumtan ko (sila) nga may maduha-duhaon nga hunahuna; Apan gihigugma ko ang imong Kasugoan.
Kawlung pakkhih na ak ta thlang ce sawh na nyng, cehlai nani cawngsak awi ce lungna nyng.
114 Ikaw mao ang akong dapit nga dalangpanan ug ang akong taming: Sa imong pulong nagalaum ako.
Nang taw kang thuknaak ingkaw ka phuhqa na awm hyk ti; nak awi awh ngaih-unaak ta nyng.
115 Pahalayo kamo gikan kanako, kamong mga mamumuhat sa kadautan, Aron nga magabantay ako sa mga sugo sa akong Dios.
Nangmih ik-oeih che ak saikhqi, ka ven awhkawng cet lah uh, ka Khawsak awipeekkhqi ngai na lah vang!
116 Sapnaya ako sumala sa imong pulong, aron ako mabuhi; Ug ayaw ako pagpakaulawi sa akong paglaum.
Nak awikamnaak amyihna caksak lah, cawhtaw hqing kawng nyng; kang ngaih-unaak akawng awhkawng chah koeh ni phyih sak.
117 Sapnaya ako sa itaas, ug maluwas ako, Ug magatahud diha sa imong kabalaoran sa kanunay.
Nim tu khak lah, cawhtaw hulna awm kawng; nak awitlyhnaak awipeekkhqi ce poek quiqah kawng nyng.
118 Gitalikdan mo kadtong tanan nga nangasayup gikan sa imong kabalaoran; Kay ang ilang limbong mao ang kabakakan.
Nak awitlyhnaak awipeek awhkawng ak pleng khqi boeih ce nang ing qoeng hyk ti, a mingmih a qaai kqawnnaak ce a hqawng a h qap mai ni.
119 Ang tanang mga dautan sa yuta gisalikway mo sama sa taya: Tungod niana gihigugma ko ang imong mga pagpamatuod.
Khawmdek awh thlak chekhqi boeih ce nang ing thi-eek tui amyihna na hui ban awh; nam cuk kiknaak awipeekkhqi ce lungna nyng.
120 Ang unod ko mikurog tungod sa kahadlok kanimo; Ug sa imong mga paghukom nahadlok ako.
Nang anik kqih aih awh ka sa ve tyn hy; na cawngpyinaak awi kqih doena dyi hqoeng nyng.
121 Ang justicia ug ang pagkamatarung gibuhat ko: Ayaw ako itugyan sa mga nanagdaugdaug kanako.
Ak thym ingkaw ak dyng ce sai hawh nyng; kai ani husit thlangkhqi kut awh koeh ni hal hyt.
122 Himoa ang pasalig mo sa imong alagad alang sa kaayohan: Ayaw itugot nga ang palabilabihon modaugdaug kanako.
Na tyihzawih leeknaak aham ak khoeng na sai law cang lah; ak oek qukhqi ing koeh ni husit khqi seh.
123 Ang akong mga mata nangaloy sa pagpaabut sa imong kaluwasan, Ug tungod sa imong pulong nga matarung.
Nang a hulnaak ingkaw ak dyng awikamnaak ce sui vang nyng, ka mik awm hyp hqoeng hawh hy.
124 Buhata sa imong alagad sumala sa imong mahigugmaong-kalolot, Ug tudloi ako sa imong kabalaoran.
Na lungnaak ing na tyihzawih ve ngai cang nawh, nak awitlyhnaak awipeekkhqi ce cawngpyi cang.
125 Ako mao ang imong alagad; ihatag kanako ang salabutan, Aron nga ako mahibalo sa imong mga pagpamatuod.
Na tyihzawih na ni ka awm; nam cuk kiknaak awipeek kang zaksimnaak thai aham phekbo thainaak kawlung ni pe lah.
126 Mao na ang panahon nga si Jehova magabuhat; Kay gihimo nila nga walay kapuslanan ang imong Kasugoan.
Aw Bawipa, tuh ve sai tym hawh ni; na cawngpyinaak awi hqe huili na awm hawh hy.
127 Tungod niana gihigugma ko ang imong mga sugo Labaw kay sa bulawan, oo, labaw kay sa bulawan nga inulay.
Sui anglakawh, sui tuici anglakawh nang ak awipeekkhqi ce ka lungnaak a dawngawh;
128 Tungod niana gipakamahal ko ang tanan mong mga lagda mahatungod sa tanang mga butang nga matarung; Ug gidumtan ko ang tagsatagsa ka dalan sa kabakakan.
nak awipeekkhqi ce thym hy ka ti a dawngawh, amak thym lam boeih ce sawh na nyng.
129 Mga katingalahan ang imong mga pagpamatuod; Busa nagabantay kanila ang akong kalag.
Nam cuk kiknaak awikhqi ve kawpoek kyi na awm hy; ce a dawngawh hquut nyng.
130 Ang sinugdan sa imong mga pulong nagahatag ug kahayag; Nagahatag kini ug salabutan alang sa mga walay-pagtagad.
Ak dai qu nak awi ing vangnaak ce ni pehy; thlang mailaikhqi venawh zaksimnaak ce pehy.
131 Gibuka ko ug daku ang akong baba, ug nagahangus; Kay nangandoy ako sa dakung kainit sa imong mga sugo.
Nak awipeekkhqi ce kang ngai a dawngawh, kam kha ang nyng saw kang hqi hawp hqoeng nyng.
132 Lingia ako, malooy ka kanako, Maingon sa nabatasan mo niadtong mga nahigugma sa imong ngalan.
Nang ming ak lungnaak thlangkhqi venawh na sai khawi amyihna, kai benna hawi nawh nim qeen cang lah.
133 Pasunda ang akong mga lakang sa imong pulong; Ug ayaw itugot nga may bisan unsa nga kadautan nga magagahum kanako.
Nak awi amyihna ka khaw khamkhqi ve hawi law lah; thawlhnaak ing koeh ni uk seh.
134 Tubsa ako gikan sa pagdaugdaug sa tawo: Aron magatuman ako sa imong mga lagda.
Nak awipeekkhqi ka hquut thainaak aham, thlangkhqi a huhsitnaak ak khui awhkawng ni hul lah.
135 Ipasidlak ang imong nawong ibabaw sa imong alagad; Ug tudloi ako sa imong kabalaoran.
Na tyihzawih khan awh na haai vang sak nawh nak awitlyhnaak awipeekkhqi ce ni cawngpyi lah.
136 Mga inagay-ay sa tubig nanaligdig gikan sa akong mga mata, Tungod kay (sila) wala managtuman sa imong Kasugoan.
Na cawngsak naak awikhqi a mami hquut a dawngawh, ka mik qawi awhkawng ka mikphli tuikhqi ve lawngca tui amyihna lawng hy.
137 Matarung ikaw, Oh Jehova, Ug matul-id ang imong mga paghukom.
Aw Bawipa, nang taw dyng tiksaw, na cawngpyinaak awikhqi awm thym hy.
138 Gisugo mo ang imong mga pagpamatuod diha sa pagkamatarung Ug sa pagkamatinumanon uyamut.
Cuk kiknaak awipeek na taakhqi ve dyng nawh; a ypawm soeih hy.
139 Ang akong pagsingkamot miut-ut kanako, Tungod kay ang akong mga kabatok nanghikalimot sa imong mga pulong.
Ka qaalkhqi ing nak awi ce ami hilh a dawngawh ka ypawmnaak ing ni hawn sak zip hawh hy.
140 Ang imong pulong maulay gayud sa hilabihan, Tungod niana ang imong alagad nahagugma niini.
Nak awikamnaak khqi ce ak nep cana noek a dak na awm hawh nawh, ce ce na tyihzawih ing ve lungna hy.
141 Diyutay ako ug tinamay; Apan wala ko hikalimti ang imong mga lagda.
Ak nem na awm nyng thlang a huhsit na awm nyng seiawm, nak awipeekkhqi ce am hilh qoe nyng.
142 Ang imong pagkamatarung mao ang pagkamatarung nga walay katapusan, Ug ang imong Kasugoan mao ang kamatuoran.
Na dyngnaak taw kumqui dyna awm nawh nak caksaknaak awikhqi ce thym hy.
143 Kasamok ug kaguol minggahum kanako; Apan ang imong mga sugo maoy akong kalipay.
Kyinaak ingkaw khuikhanaak ing ni sing bai seiawm, nak awipeekkhqi ce ka zeelnaak na awm hy.
144 Walay katapusan ang pagkamatarung sa imong mga pagpamatuod: Ihatag kanako ang salabutan ug ako mabuhi.
Nam cuk kiknaak awipeekkhqi ce kumqui dy thym hy; ka hqingnaak aham zaksimnaak ce ni pe lah.
145 Misangpit ako uban sa bug-os ko nga kasingkasing; tubaga ako, Oh Jehova: Bantayan ko gayud ang imong kabalaoran.
Aw Bawipa, kak kawlung boeih ing nik khy nyng, nang ing nim hlat lah, cawhtaw nawl peeknaak awitlyhkhqi boeih ce hquut kawng nyng.
146 Kanimo misangpit ako; luwasa ako, Ug pagabantayan ko ang imong mga pagpamatuod.
Nang ni ka nik khy; ni hul lah cawhtaw nam cuk kiknaak awipeekkhqi ce hquut kawng.
147 Giunhan ko ang banag-banag sa kabuntagon, ug mitu-aw ako: Milaum ako diha sa imong mga pulong.
Khaw a dai hlan awh tho nyng saw bawmnaak thoeh doena kqang nyng; nak awi awh ngaih-unaak ce ta nyng.
148 Giunhan sa akong mga mata ang pagtukaw sa kagabhion, Aron ako makapalandong sa imong pulong.
Na awitaak ce kak poeknaak typ typ aham, thanlung a poeng hlan dy ka mik dai phat hy.
149 Patalinghugi ang akong tingog sumala sa imong mahigugmaong-kalolot: Buhion mo ako, Oh Jehova, sumala sa imong mga tulomanon.
Na lungnaak amyihna kak khynaak awi ce ngai law lah; Aw Bawipa na cawngpyinaak awi amyihna ka hqingnaak ve khoem law lah.
150 Nanagpahiduol (sila) kanako ang nanagsunod sa kadautan; Halayo (sila) sa imong Kasugoan.
Ak che ik-oeih ingkaw kai anik tengkhqi zoe lawk khqoet uhy, cehlai nang a cawngpyinaak awi ingtaw hla quhy.
151 Ikaw ania sa haduol, Oh Jehova, Ug ang tanan mong mga sugo mga kamatuoran man.
Cehlai, Aw Bawipa, nang taw zoe hyk ti, nak awipeekkhqi boeih awm thym hy.
152 Kanhi nahibalo na ako gikan sa imong mga pagpamatuod, Nga gitukod mo (sila) sa walay katapusan.
Ce mihkhqi ce kumqui dyna nang ing caksak hawh hyk ti, tice nam cuk kiknaak awipeek awhkawng sim hawh nyng.
153 Palandunga ang akong kasakitan, ug luwasa ako; Kay wala ko hikalimti ang imong Kasugoan.
Kak khuikhanaak ve toek law nawhtaw ni hul lah, kawtih na cawngpyinaak awi ce am hilh nyng.
154 Labani ang akong katungod, ug tubsa ako: Buhion mo ako sumala sa imong pulong.
Kai akawng a dawngawh ni hul nawhtaw ni thaawng lah; na awikamnaak amyihna ka hqingnaak ve khoem law lah.
155 Halayo sa mga dautan ang kaluwasan; Kay wala nila pangitaa ang imong kabalaoran.
Hulnaak ve thlakchekhqi hamna taw hla hy, kawtih cekkhqi ing nang a awitlyhnaak awipeek ce am sui uhy.
156 Dagku ang imong mga malomong-kalooy, Oh Jehova: Buhion mo ako sumala sa imong mga tulomanon.
Aw Bawipa, na lungnaak taw bau soeih hy; na cawngpyinaak awi amyihna ka hqingnaak ve khoem law lah.
157 Daghan ang akong mga maglulutos ug ang akong mga kabatok; Ngani wala ako motipas gikan sa imong mga pagpamatuod.
Kai anik thekhanaak qaalkhqi ve kqeng soeih uhy, cehlai nang am cuk kiknaak awipeek awhkawng am pleng nyng.
158 Nakita ko ang mga mabudhion, ug nasubo ako, Tungod kay (sila) wala managbantay sa imong pulong.
Cangnaak amak ta thlangkhqi ce tyih doena toek nyng, kawtih cekkhqi ing nak awi ce am hquut uhy.
159 Palandunga kong giunsa ko sa paghigugma ang imong mga lagda: Buhion mo ako Oh Jehova, sumala sa imong mahigugmaongkalolot.
Nak awipeekkhqi izah dy ka lungnaak tive toek lah; Aw Bawipa, na lungnaak amyihna ka hqingnaak ve khoem law lah.
160 Kamatuoran mao ang natingban sa imong pulong; Ug ang tagsatagsa sa imong matarung mga tulomanon nagapadayon sa walay katapusan.
Nang ak awipeekkhqi boeih ve thym hy; nang a koe ak dyng cawngpyinaak awikhqi taw kumqui dy cak hy.
161 Ang mga principe nanaglutos kanako sa walay gipasiparan; Apan ang akong kasingkasing nagabarug nga may kahadlok sa imong mga pulong.
Akawng a awm kaana ukkungkhqi ing ni thekha na uhy, cehlai kak kawlung taw nang ak awi awh thyn hy.
162 Nagakalipay ako sa imong pulong, Ingon sa usa nga nakakaplag ug daghang mga inagaw.
Kawnthem ak hu moek thlang amyihna nak awikamnaak awh zeel nyng.
163 Akong gidumtan ug gipakaluod ko ang kabakakan; Apan gihigugma ko ang imong Kasugoan.
Amak thym ce sawh na nyng saw tyih nyng, cehlai na cawngpyinaak awi taw lungna nyng.
164 Makapito sa usa ka adlaw ginadayeg ko ikaw, Tungod sa imong matarung mga tulomanon.
Ak thym nang a cawngpyinaak awikhqi awh hypoet awh voei khqih nang nim kyihcah nyng.
165 Ang mga nahagugma sa imong Kasugoan adunay pakigdait nga daku; Ug kanila wala ang kahigayonan sa pagkapangdol.
Nang a cawngpyinaak awi ak lungnaak thlangkhqi ingtaw ngaihqepnaak bau soeih ta uhy; ikaw ingawm a mingmih ce am bah sak khqi thai hy.
166 Sa imong kaluwasan milaum ako, Oh Jehova, Ug nagtuman ako sa imong mga sugo.
Aw Bawipa nang a hulnaak ce lamtoen nyng saw, nang ak awipeekkhqi ce hquut nyng.
167 Ang akong kalag nagbantay sa imong mga pagpamatuod; Ug gihigugma ko (sila) sa hilabihan gayud.
Nang ak awipeekkhqi ce ka lungnaak a dawngawh hquut nyng.
168 Gibantayan ko ang imong mga lagda ug ang imong mga pagpamatuod; Kay ang tanan ko nga mga dalan anaa sa atubangan mo.
Nang ak awipeekkhqi ingkaw cuk kiknaak awipeekkhqi ce hquut nyng, kawtih ka lam boeih ce nang ing sim hyk ti.
169 Ipahaduol ang akong pagtu-aw sa atubangan nimo, Oh Jehova Hatagi ako ug salabutan sumala sa imong pulong
Aw Bawipa, kang kqangnaak awi ve na hai pha law seh; nak awi amyihna zaksimnaak ce ni pe lah.
170 Ipadangat ang akong pag-ampo sa atubangan mo: Luwasa ako sumala sa imong pulong.
Qeennaak ka thoeh law ve na hai pha law seh; na awikamnaak amyihna nang ing ni hul lah.
171 Ipapamulong sa akong mga ngabil ang pagdayeg; Kay ikaw nagatudlo kanako sa imong kabalaoran.
Ka hui ve kyihcahnaak ing bengen seh, kawtih namah ing namah a awitlyhnaak awipeekkhqi ce ni cawngpyi hyk ti.
172 Ipaawit sa akong dila ang imong pulong; Kay ang tanan mong mga sugo mga matarung man.
Kam lai ing nak awi ce laa na sa seh, kawtih nak awipeekkhqi taw dyng hy.
173 Ipaandam ang imong kamot sa pagtabang kanako; Kay gipili ko ang imong mga lagda.
Na kut ce kai bawmnaak aham a oepchoeh na awm lah seh, kawtih nang ak awipeek ce ni kak tyh hawh.
174 Gihidlaw ako sa imong kaluwasan, Oh Jehova, Ug ang imong Kasugoan mao ang akong kalipay.
Aw Bawipa, nang a hulnaak ce ngai soeih nyng, nang a cawngpyinaak awi taw ka zeelnaak na awm hy.
175 Buhion mo ang akong kalag, ug kini magadayeg kanimo; Ug patabangi ako sa imong mga tulomanon.
Ka nim kyihcah thainaak aham, ni hqing sak lah, na cawngpyinaak awi ing ning dyihpyi lah seh.
176 Ako nahisalaag sama sa usa ka nawala nga carnero; pangitaa ang imong alagad; Kay wala ko hikalimti ang imong mga sugo.
Tuu ak qeng amyihna lam hang hqoeng hawh nyng. Na tyihzawih ve sui lah, kawtih nak awipeekkhqi ce am hilh nyng.

< Mga Salmo 119 >