< Mga Salmo 114 >

1 Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
2 Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
4 Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
5 Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
(Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
7 Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
8 Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.
der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!

< Mga Salmo 114 >