< Mga Salmo 114 >
1 Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
Da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
3 Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
6 Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott [Eloah] Jakobs,
8 Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!