< Mga Salmo 114 >

1 Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
Als Israel aus Ägypten zog, / Jakobs Haus aus fremdem Volk:
2 Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
Da ward Juda sein Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
Das Meer sah es und floh, / Der Jordan wandte sich rückwärts.
4 Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
Die Berge hüpften wie Widder, / Die Hügel wie junge Schafe.
5 Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
Was war dir, o Meer, daß du flohest, / Dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
Was war euch, ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, / Ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
Vor dem Herrn erbebe, du Erde, / Vor dem Antlitz des Gottes Jakobs!
8 Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.
Er wandelte Felsen in Wasserteich, / Kieselstein in sprudelnde Quellen.

< Mga Salmo 114 >