< Mga Salmo 114 >

1 Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
Quand Israël sortit d'Egypte, [et] la maison de Jacob d'avec le peuple barbare,
2 Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
Juda devint une chose sacrée à Dieu, [et] Israël son empire.
3 Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
La mer le vit, et s'enfuit, le Jourdain s'en retourna en arrière.
4 Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.
5 Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
Ô mer! qu'avais-tu pour t'enfuir? [et toi] Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
[Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux?
7 Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
Ô terre! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob;
8 Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.
Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux.

< Mga Salmo 114 >