< Mga Salmo 114 >

1 Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
以色列出了埃及, 雅各家离开说异言之民;
2 Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
那时,犹大为主的圣所, 以色列为他所治理的国度。
3 Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。
4 Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5 Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
沧海啊,你为何奔逃? 约旦哪,你为何倒流?
6 Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
大山哪,你为何踊跃,如公羊? 小山哪,你为何跳舞,如羊羔?
7 Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
大地啊,你因见主的面, 就是雅各 神的面,便要震动。
8 Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.
他叫磐石变为水池, 叫坚石变为泉源。

< Mga Salmo 114 >