< Mga Salmo 114 >

1 Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из людете другоезични,
2 Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
3 Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
4 Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
5 Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
Що ти стана, море, та си побягнало? На тебе Иордане, та си се върнал назад?
6 Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?
7 Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
8 Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.
Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.

< Mga Salmo 114 >