< Mga Salmo 111 >
1 Dayegon ninyo si Jehova. Magapasalamat ako kang Jehova sa bug-os ko nga kasingkasing, Diha sa pagkatigum sa mga tawong matul-id ug sa katilingban.
Halleluja! Eg vil prisa Herren av alt mitt hjarta i råd og samling av ærlege.
2 Dagku ang mga buhat ni Jehova, Ginapangita sa tanang mga nahamuot kanila.
Store er Herrens verk, gjenomtenkte etter alle sine fyremål.
3 Dungganon ug halangdon ang iyang buhat; Ug ang iyang pagkamatarung nagalungtad sa walay katapusan.
Høgd og herlegdom er hans gjerning, og hans rettferd stend æveleg fast.
4 Iyang gihimo ang iyang mga buhat nga katingalahan nga pagahandumon: Puno sa gracia ug maloloy-on si Jehova.
Han hev sett eit minne for sine under, nådig og miskunnsam er Herren.
5 Nagahatag siya ug makaon kanila nga may kahadlok kaniya: Sa gihapon siya mahinumdum sa iyang tugon.
Mat hev han gjeve deim som ottast honom; han kjem æveleg i hug si pakt.
6 Ang gahum sa iyang mga buhat gipakita niya sa iyang katawohan, Sa paghatag kanila sa panulondon sa mga nasud.
Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk, då han gav deim arven til heidningarne.
7 Ang mga buhat sa iyang mga kamot mao ang kamatuoran ug ang justicia; Kalauman ang tanan niyang mga lagda.
Det hans hender gjer, er sanning og rett, alle hans fyresegner er trufaste,
8 Napamatud-an (sila) sa gihapon nga sa walay katapusan; Nabuhat (sila) sa kamatuoran ug sa katul-iran.
fast stend dei æveleg og alltid, dei er gjorde i sanning og rettvisa.
9 Gipadala niya ang pagtubos sa iyang katawohan; Nagsugo siya sa iyang tugon sa walay katapusan: Balaan ug talahuron ang iyang ngalan.
Han hev sendt sitt folk utløysing, han hev skipa si pakt æveleg, hans namn er heilagt og skræmelegt.
10 Ang pagkahadlok kang Jehova mao ang sinugdanan sa kaalam; Ang tanan nga nanagtuman sa iyang mga sugo adunay maayong salabutan: Ang iyang pagdayeg nagapadayon sa walay katapusan.
Otte for Herren er upphav til visdom, godt vit hev alle som gjer etter det. Hans pris varer æveleg.