< Mga Salmo 110 >

1 Si Jehova miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong toong kamot, Hangtud nga ibutang ko ang imong mga kaaway nga tumbanan sa imong mga tiil.
Yahweh says to 'adoni ·my Lord·, “Sit at my right hand, until I make your enemies a footstool for your feet.”
2 Ang baras sa imong kalig-on igapadala ni Jehova gikan sa Sion: Magahari ka sa taliwala sa imong mga kaaway.
Adonai will send out the rod of your strength out of Zion [Mountain ridge, Marking]. Rule among your enemies.
3 Ang imong katawohan managhalad sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on Sa adlaw sa imong gahum, sa matahum nga pagkabalaan: Gikan sa tagoangkan sa kabuntagon Ikaw adunay tun-og sa imong pagkabatan-on.
Your people offer themselves willingly in the day of your power, in holy array. Out of the womb of the morning, you have the dew of your youth.
4 Si Jehova nanumpa, ug siya dili magabasul: Ikaw mao ang sacerdote nga walay katapusan Sunod sa laray ni Melchisedec.
Adonai has sworn, and will not change his mind: “You are a priest forever in the order of Malki-Tzedek [My king Righteousness].”
5 Ang Ginoo sa imong toong kamot Magadasmag sa mga hari sa adlaw sa iyang kaligutgut.
'Adonay [Lord] is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath.
6 Siya magahukom sa taliwala sa mga nasud, Pagapun-on niya ang mga dapit sa mga minatay, Siya magadasmag sa mga pangulo sa daghang mga kayutaan.
He will judge among the nations. He will heap up dead bodies. He will crush the ruler of the whole earth.
7 Siya moinum sa sapa nga magagian diha sa dalan: Tungod niana pagasakwaton niya ang ulo.
He will drink of the brook on the way; therefore he will lift up his head.

< Mga Salmo 110 >