< Panultihon 18 >
1 Kadtong nagalain sa iyang kaugalingon nagapangita sa iyang kaugalingong tinguha, Ug nakiglantugi batok sa tanang halalum nga kaalam.
occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
2 Ang usa ka buang walay kalipay diha sa pagsabut, Apan mao lamang nga ang iyang kasingkasing magabutyag sa iyang kaugalingon.
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eius
3 Kong ang dautan moabut, modangat usab ang pagyubit, Ug uban sa pakaulaw, modangat ang pagtamay.
impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium
4 Ang mga pulong sa baba sa usa ka tawo maingon sa halalum nga mga tubig; Ang tubod sa atabay sa kaalam maingon sa usa ka sapa nga nagaagay.
aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae
5 Ang pagtamud sa pagkatawo sa usa ka tawong dautan dili maayo, Ni ang pagsalikway sa matarung diha sa paghukom.
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii
6 Ang mga ngabil sa buang magadala kaniya ngadto sa pagkabingkil, Ug ang iyang baba magapanawag sa mga labud.
labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
7 Ang baba sa usa ka buang maoy iyang kalaglagan, Ug ang iyang mga ngabil maoy lit-ag sa iyang kalag.
os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eius
8 Ang mga pulong sa usa ka witwitan maingon sa usa ka malalim nga mga hungit nga kalan-on, Ug sila manganaug ngadto sa kinahiladmang mga dapit.
verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
9 Siya usab nga tapulan sa iyang buhat Igsoon niadtong usa ka malaglagon.
qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis
10 Ang ngalan ni Jehova maoy usa ka malig-ong torre; Ang matarung magadalagan nganha niana ug may kaluwasan.
turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
11 Ang bahandi sa usa ka adunahan nga tawo maoy iyang malig-on nga ciudad, Ug kini ingon sa usa ka hataas nga kuta sa iyang kaugalingong hunahuna.
substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
12 Sa dili pa ang pagkalaglag mapahitas-on ang kasingkasing sa tawo; Ug sa dili pa ang kadungganan magauna ang pagkamapainubsanon.
antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur
13 Kadtong magahatag ug tubag sa wala pa niya madungog, Maoy usa ka binuang ug kaulawan alang kaniya.
qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignum
14 Ang espiritu sa usa ka tawo maoy modasig sa iyang kaluya; Apan sa usa ka masulub-on nga espiritu kinsa ang makaantus?
spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
15 Ang kasingkasing sa buotan magabaton sa kahibalo; Ug ang igdulungog sa manggialamon magapangita sa kahibalo.
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
16 Ang hatag sa usa ka tawo magahimo ug dapit alang kaniya, Ug magadala kaniya sa atubangan sa mga dagkung tawo.
donum hominis dilatat viam eius et ante principes spatium ei facit
17 Kadtong magalaban sa iyang katungod sa sinugdan daw matarung; Apan ang iyang isigkatawo moabut ug magasusi kaniya.
iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eum
18 Ang pagpapalad magapahunong sa mga pagkabingkil, Ug magapabulag sa taliwala sa mga gamhanan.
contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
19 Ang usa ka igsoon nga mahiubos labi pang magahi nga dag-on kay sa usa ka malig-on nga ciudad; Ug ang maong mga pagkabingkil sama sa mga trangka sa usa ka castillo.
frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbium
20 Ang tiyan sa usa ka tawo pagabusgon sa bunga sa iyang baba; Uban sa abut sa iyang mga ngabil siya pagatagbawon.
de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum
21 Kamatayon ug kinabuhi maoy anaa sa gahum sa dila; Ug kadtong mahagugma niini magakaon sa bunga niana.
mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
22 Bisan kinsa nga makakaplag ug usa ka asawa nakakaplag sa kaayohan. Ug makabaton sa kalooy ni Jehova.
qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino
23 Ang kabus magagamit sa mga pagpangaliyupo; Apan ang adunahan magatubag sa pagsingka.
cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
24 Kadtong makahigala ug daghan magahimo niini alang sa iyang kaugalingong kadaut; Apan adunay usa ka higala nga mopabilin labaw pa kay sa usa ka igsoon.
vir amicalis ad societatem magis amicus erit quam frater