< Nehemias 7 >

1 Karon nahitabo, sa natukod na ang kuta, ug ang mga lukob akong gipatindog, ug ang mga magbalantay sa pultahan ug ang mga mag-awit ug ang mga Levihanon natudlo na,
Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
2 Nga ang Jerusalem akong gihatag sa kamot sa akong igsoon nga si Hanani ug kang Hananias nga gobernador sa castillo; kay siya maoy usa ka matinumanong tawo, ug nahadlok sa Dios labaw kay sa daghan.
Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en paalidelig Mand og frygtede Gud som faa;
3 Ug ako miingon kanila: Takpi ang mga ganghaan sa Jerusalem, hangtud nga mainit na ang adlaw: ug samtang nga sila anaa sa pagbantay, patakpi kanila ang mga pultahan, ug trangkahan ninyo sila: ug pagtudlo ug mga bantay sa mga pumoluyo sa Jerusalem, ang tagsatagsa sa iyang pagbantay, ug ang tagsatagsa anha sa atbang sa iyang balay.
og jeg sagde til dem: »Jerusalems Porte maa ikke aabnes, før Solen staar højt paa Himmelen; og medens den endnu staar der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere paa Vagt, hver paa sin Post, hver ud for sit Hus!«
4 Karon ang ciudad halapad ug daku; apan ang katawohan pipila lamang ka lugas sa sulod, ug ang mga balay wala pa matukod.
Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbyggere faa, og Husene var endnu ikke opbygget.
5 Ug ang akong Dios nagabutang sa akong kasingkasing sa pagtigum sa tingub sa mga harianon, ug sa mga punoan, ug sa katawohan, aron nga sila maihap pinaagi sa kaagi sa kagikanan. Ug hipalgan ko ang basahon sa kaagi sa kagikanan nila nga nanghiabut pag-una, ug nakita ko ang nahisulat diha niana:
Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
6 Kini mao ang mga anak sa lalawigan, nga nanghiadto gikan sa pagkabinihag niadtong mga nangabihag, nga gipamihag ni Nabucodonosor, ang hari sa Babilonia, ug nga namauli ngadto sa Jerusalem ug sa Juda, ang tagsatagsa ngadto sa iyang ciudad;
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
7 Nga nahiabut uban kang Zorobabel, Jesua, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Ang gidaghanon sa mga tawo sa katawohan sa Israel:
de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet paa Mændene i Israels Folk var:
8 Ang mga anak ni Paros, duruha ka libo usa ka gatus kapitoan ug duha.
Par'osj's Efterkommere 2172,
9 Ang mga anak ni Sephatias, totolo ka gatus kapitoan ug duha.
Sjefatjas Efterkommere 372,
10 Ang mga anak ni Ara, unom ka gatus kalim-an ug duha.
Aras Efterkommere 652,
11 Ang mga anak ni Pahath-moab, sa kaanakan ni Jesua ug ni Joab, duruha ka libo walo ka gatus napulo ug walo.
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
12 Ang mga anak ni Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
Elams Efterkommere 1254,
13 Ang mga anak ni Zattu, walo ka gatus kap-atan ug lima.
Zattus Efterkommere 845,
14 Ang mga anak ni Zachai, pito ka gatus ug kan-uman.
Zakkajs Efterkommere 760,
15 Ang mga anak ni Binnui, unom ka gatus kap-atan ug walo.
Binnujs Efterkommere 648,
16 Ang mga anak ni Bebai, unom ka gatus kaluhaan ug walo.
Bebajs Efterkommere 628,
17 Ang mga anak ni Azgad, duruha ka libo totolo ka gatus kaluhaan ug duha.
Azgads Efterkommere 2322,
18 Ang mga anak ni Adonicam, unom ka gatus kan-uman ug pito.
Adonikams Efterkommere 667,
19 Ang mga anak ni Bigvai, duruha ka libo kan-uman ug pito.
Bigvajs Efterkommere 2067,
20 Ang mga anak ni Addin unom ka gatus kalim-an ug lima.
Adins Efterkommere 655,
21 Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, kasiyaman ug walo.
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
22 Ang mga anak ni Hasum, totolo ka gatus kaluhaan ug walo.
Hasjums Efterkommere 328,
23 Ang mga anak ni Besai, totolo ka gatus kaluhaan ug upat.
Bezajs Efterkommere 324,
24 Ang mga anak ni Hariph, usa ka gatus napulo ug duha.
Harifs Efterkommere 112,
25 Ang mga anak ni Gabaon, kasiyaman ug lima.
Gibeons Efterkommere 95,
26 Ang mga tawo sa Beth-lehem ug Netopha, usa ka gatus kawaloan ug walo.
Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
27 Ang mga tawo sa Anathoth, usa ka gatus kaluhaan ug walo,
Mændene fra Anatot 128,
28 Ang mga tawo sa Beth-azmaveth, kap-atan ug duha.
Mændene fra Bet-Azmavet 42,
29 Ang mga tawo sa Chiriath-jearim, Chephira, ug Beeroth, pito ka gatus kap-atan ug tolo.
Mændene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot 743;
30 Ang mga tawo sa Rama, ug sa Gebaa, unom ka gatus kaluhaan ug usa.
Mændene fra Rama og Geba 621,
31 Ang mga tawo sa Michmas, usa ka gatus kaluhaan ug duha.
Mændene fra Mikmas 122,
32 Ang mga tawo sa Beth-el ug sa Ai, usa ka gatus kaluhaan ug tolo.
Mændene fra Betel og Aj 123,
33 Ang mga tawo sa laing Nebo, kalim-an ug duha.
Mændene fra det andet Nebo 52,
34 Ang mga anak sa laing Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
det andet Elams Efterkommere 1254,
35 Ang mga anak sa Harim, totolo ka gatus ug kaluhaan.
Harims Efterkommere 320,
36 Ang mga anak sa Jerico, totolo ka gatus kap-atan ug lima.
Jerikos Efterkommere 345,
37 Ang mga anak sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono, pito ka gatus kaluhaan ug usa.
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
38 Ang mga anak sa Senaa, totolo ka libo siyam ka gatus ug katloan.
Sena'as Efterkommere 3930.
39 Ang mga sacerdote: Ang mga anak ni Jedaias, sa balay ni Jesua, siyam ka gatus kapitoan ug tolo.
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
40 Ang mga anak ni Immer, usa ka libo kalim-an ug duha.
Immers Efterkommere 1052,
41 Ang mga anak ni Pashur, usa ka libo ka gatus kap-atan ug pito.
Pasjhurs Efterkommere 1247,
42 Ang mga anak ni Harim, usa ka libo napulo ug pito.
Harims Efterkommere 1017.
43 Ang mga Levihanon: Ang anak ni Jesua, ni Cadmiel, sa mga anak ni Odevia, kapitoan ug upat.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
44 Ang mga mag-aawit: ang mga anak ni Asaph, usa ka gatus kap-atan ug walo.
Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
45 Ang mga magbalantay sa pultahan: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, usa ka gatus katloan ug walo.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
46 Ang Nethinhanon: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth,
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
47 Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon,
Keros's, Si'as, Padons,
48 Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Salmai,
Lebanas, Hagabas, Salmajs,
49 Ang mga anak ni Hanan, ang mga anak ni Gidel, ang mga anak ni Gahar.
Hanans, Giddels, Gahars,
50 Ang mga anak nni Rehaia, ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda,
Reajas, Rezins, Nekodas,
51 Ang mga anak ni Gazzam, ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea.
Gazzams, Uzzas, Paseas,
52 Ang mga anak ni Besai, ang mga anak ni Neunim, ang mga anak ni Nephisesim,
Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
53 Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacupha, ang mga anak ni Harhur,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
54 Ang mga anak ni Baslith, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
55 Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema, p
Barkos's, Siseras, Temas,
56 Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
Nezias og Hatifas Efterkommere.
57 Ang mga anak sa mga alagad ni Salomon: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Perida,
Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
58 Ang mga anak ni Jahala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Gidel,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
59 Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hattil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Amon,
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
60 Ang tanan nga Nethinhanon ug ang mga anak sa mga alagad ni Salomon, totolo ka gatus kasiyaman ug duha.
Alle Tempeltrælle og Efterkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
61 Ug kini mao sila nga nangadto sukad sa Telmelah, Tel-harsa, Cherub, Addon ug Immer; apan sila dili makapakita sa mga balay sa ilang mga amahan, ni ang ilang mga kaliwat, kong sila sa Israel ba:
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
62 Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Necoda, unom ka gatus kap-atan ug duha.
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
63 Ug sa mga sacerdote: ang mga anak ni Habaias, ang mga anak ni Hakkoz, ang mga anak ni Barzillai, nga nangasawa sa usa sa mga anak nga babaye ni Barzillai nga Galaadnon, ug gihinganlan sumala sa ilang ngalan.
Og følgende Præster: Habajas, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
64 Sila nangita sa ilang padron niadton giisip pinaagi sa kaagi sa kagikanan, apan kini wala nila hikaplagi: busa giisip sila nga mga mahugaw ug gipapahawa gikan sa pagka-sacerdote.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
65 Ug ang gobernador miingon kanila, nga dili sila magkaon sa labing balaan nga mga butang, hangtud nga may motindog nga usa ka sacerdote lakip ang Urim ug ang Thummim.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
66 Ang tibook katilingban may kap-atan ug duha ka libo totolo ka gatus ug kan-uman.
Hele Menigheden udgjorde 42 360
67 Labut pa sa ilang mga alagad nga lalake ug sa ilang mga alagad nga babaye, diin may pito ka libo totolo ka gatus katloan ug pito: ug sila may duruha ka gatus kap-atan ug lima ka mga mag-aawit nga lalake ug mga mag-aawit nga babaye.
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
68 Ang ilang mga kabayo pito ka gatus katloan ug unom; ang ilang mga mula, duha ka gatus kap-atan ug lima;
Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
69 Ang ilang mga camello, upat ka gatus katloan ug lima; ang ilang mga asno, unom ka libo pito ka gatus ug kaluhaan.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
70 Ug ang uban gikan sa mga pangulo sa kabalayan sa mga amahan nanaghatag alang sa buhat. Ang gobernador mihatag sa tipiganan sa bahandi usa ka libo ka dracma nga bulawan, kalim-an ka hunawanan, lima ka gatus ug katloan ka mga bisti sa mga sacerdote.
En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skaale og 30 Præstekjortler.
71 Ug ang uban sa mga pangulo sa kabalayan sa mga amahan nanaghatag ngadto sa tipiganan sa bahandi alang sa buhat kaluhaan ka libo ka mga dracma nga bulawan, ug duruha ka libo duruha ka gatus ka libra nga salapi.
Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20 000 Drakmer Guld og 2200 Miner Sølv.
72 Ug ang gihatag sa uban nga katawohan kaluhaan ka libo nga dracma sa bulawan, ug duruha ka libo ka libra nga salapi, ug kan-uman ug pito ka mga bisti sa mga sacerdote.
Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20 000 Drakmer Guld, 2000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
73 Busa ang mga sacerdote, ug ang mga Levihanon, ug ang mga magbalantay sa pultahan, ug ang mga mag-aawit, ug ang uban sa katawohan, ug ang mga Nethinhanon, ug ang tibook Israel, nagpuyo sa ilang mga ciudad. Ug sa paghiabut sa ikapito ka bulan, ang mga anak sa Israel diha sa ilang mga ciudad.
Derpaa bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Omraade, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer. Da den syvende Maaned indtraf — Israeliterne boede nu i deres Byer —

< Nehemias 7 >