< Josue 12 >

1 Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga gilaglag sa mga anak sa Israel, ug nagbaton sa ilang yuta sa unahan sa Jordan ngadto sa silanganan sa adlaw, gikan sa walog sa Arnon, ngadto sa bukid sa Hermon, ug ang tanang Araba ngadto sa silangan.
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Si Sihon, ang hari sa mga Amorehanon nga nagpuyo sa Hesbon ug naghari sukad sa Aroer, nga anaa sa daplin sa walog sa Arnon, ug ang ciudad nga anaa sa kinataliwad-an sa walog ug ang katunga sa Galaad, ingon man ngadto sa suba sa Jaboc ang utlanan sa mga anak sa Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 Ug ang Araba ngadto sa dagat sa Cinneroth, padulong ngadto sa silangan ug ngadto sa dagat nga Maasgad, dapit sa silangan, ang dalan padulong ngadto sa Beth-Jesimoth; ug sa habagatan ubos sa banghilig sa Pisga:
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 Ug ang utlanan ni Og, hari sa Basan, nga nahabilin sa mga Rapehanon nga nagpuyo sa Astaroth ug sa Edrei,
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 Ug naghari sa bukid sa Hermon ug sa Salea, ug sa tibook nga Basan ngadto sa utlanan sa mga Gesurehanon ug sa mga Maachatehanon, ug katunga sa Galaad, ang utlanan ni Sihon, hari sa Hesbon.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Si Moises, ang alagad ni Jehova ug ang mga anak sa Israel, naglaglag kanila; ug si Moises, ang alagad ni Jehova, mihatag niana alang sa usa ka panulondon ngadto sa mga Rubenhanon, ug sa mga Gadhanon, ug sa katunga nga banay ni Manases.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Ug kini mao ang mga hari nga gilaglag ni Josue ug sa mga anak sa Israel unahan sa Jordan padulong ngadto sa kasadpan, sukad sa Baal-gad nga didto sa walog sa Libano ngadto sa bukid sa Halac, nga nagapadulong ngadto sa Seir (ug si Josue mihatag niini sa mga banay sa Israel aron sa pagpanag-iya kanila sumala sa ilang mga pagkabahin;
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 Didto sa kabungtoran, ug didto sa kapatagan, ug didto sa Araba, ug didto sa mga banghilig, ug didto sa kamingawan, ug didto sa Habagatan; ang Hetehanon, ang Amorehanon, ang Canaanhon, ang Peresehanon, ang Hebehanon, ug ang Jebusehanon):
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 Ang hari sa Jerico, usa; ang hari sa Ai, nga tupad sa Beth-el, usa;
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 Ang hari sa Jerusalem, usa; ang hari sa Hebron, usa;
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 Ang hari sa Jeremoth, usa; ang hari sa Lachis, usa;
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 Ang hari sa Eglon, usa; ang hari sa Gezer, usa;
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 Ang hari sa Debir, usa; ang hari sa Gedir, usa;
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 Ang hari sa Horma, usa; ang hari sa Arad, usa;
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 Ang hari sa Libna, usa; ang hari sa Adullam, usa;
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 Ang hari sa Maceda, usa; ang hari sa Beth-el, usa;
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 Ang hari sa Tappua, usa; ang hari sa Hepher, usa;
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 Ang hari sa Aphec, usa; ang hari sa Lasaron, usa;
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 Ang hari sa Madon, usa; ang hari sa Hasor, usa;
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 Ang hari sa Simron-meron, usa; ang hari sa Achsaph, usa;
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 Ang hari sa Taanach, usa; ang hari sa Megiddo, usa;
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 Ang hari sa Chedes, usa; ang hari sa Jocneam nga didto sa Carmel, usa;
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 Ang hari sa Dor sa kinahataasan sa Dor, usa; ang hari sa Goiim nga didto sa Gilgal, usa;
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 Ang hari sa Tirsa, usa; ang tanang mga hari may katloan ug usa.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Josue 12 >