< Josue 12 >

1 Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga gilaglag sa mga anak sa Israel, ug nagbaton sa ilang yuta sa unahan sa Jordan ngadto sa silanganan sa adlaw, gikan sa walog sa Arnon, ngadto sa bukid sa Hermon, ug ang tanang Araba ngadto sa silangan.
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 Si Sihon, ang hari sa mga Amorehanon nga nagpuyo sa Hesbon ug naghari sukad sa Aroer, nga anaa sa daplin sa walog sa Arnon, ug ang ciudad nga anaa sa kinataliwad-an sa walog ug ang katunga sa Galaad, ingon man ngadto sa suba sa Jaboc ang utlanan sa mga anak sa Ammon;
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 Ug ang Araba ngadto sa dagat sa Cinneroth, padulong ngadto sa silangan ug ngadto sa dagat nga Maasgad, dapit sa silangan, ang dalan padulong ngadto sa Beth-Jesimoth; ug sa habagatan ubos sa banghilig sa Pisga:
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 Ug ang utlanan ni Og, hari sa Basan, nga nahabilin sa mga Rapehanon nga nagpuyo sa Astaroth ug sa Edrei,
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 Ug naghari sa bukid sa Hermon ug sa Salea, ug sa tibook nga Basan ngadto sa utlanan sa mga Gesurehanon ug sa mga Maachatehanon, ug katunga sa Galaad, ang utlanan ni Sihon, hari sa Hesbon.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 Si Moises, ang alagad ni Jehova ug ang mga anak sa Israel, naglaglag kanila; ug si Moises, ang alagad ni Jehova, mihatag niana alang sa usa ka panulondon ngadto sa mga Rubenhanon, ug sa mga Gadhanon, ug sa katunga nga banay ni Manases.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 Ug kini mao ang mga hari nga gilaglag ni Josue ug sa mga anak sa Israel unahan sa Jordan padulong ngadto sa kasadpan, sukad sa Baal-gad nga didto sa walog sa Libano ngadto sa bukid sa Halac, nga nagapadulong ngadto sa Seir (ug si Josue mihatag niini sa mga banay sa Israel aron sa pagpanag-iya kanila sumala sa ilang mga pagkabahin;
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 Didto sa kabungtoran, ug didto sa kapatagan, ug didto sa Araba, ug didto sa mga banghilig, ug didto sa kamingawan, ug didto sa Habagatan; ang Hetehanon, ang Amorehanon, ang Canaanhon, ang Peresehanon, ang Hebehanon, ug ang Jebusehanon):
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 Ang hari sa Jerico, usa; ang hari sa Ai, nga tupad sa Beth-el, usa;
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 Ang hari sa Jerusalem, usa; ang hari sa Hebron, usa;
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 Ang hari sa Jeremoth, usa; ang hari sa Lachis, usa;
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 Ang hari sa Eglon, usa; ang hari sa Gezer, usa;
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 Ang hari sa Debir, usa; ang hari sa Gedir, usa;
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 Ang hari sa Horma, usa; ang hari sa Arad, usa;
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 Ang hari sa Libna, usa; ang hari sa Adullam, usa;
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 Ang hari sa Maceda, usa; ang hari sa Beth-el, usa;
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 Ang hari sa Tappua, usa; ang hari sa Hepher, usa;
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 Ang hari sa Aphec, usa; ang hari sa Lasaron, usa;
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 Ang hari sa Madon, usa; ang hari sa Hasor, usa;
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 Ang hari sa Simron-meron, usa; ang hari sa Achsaph, usa;
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 Ang hari sa Taanach, usa; ang hari sa Megiddo, usa;
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 Ang hari sa Chedes, usa; ang hari sa Jocneam nga didto sa Carmel, usa;
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 Ang hari sa Dor sa kinahataasan sa Dor, usa; ang hari sa Goiim nga didto sa Gilgal, usa;
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 Ang hari sa Tirsa, usa; ang tanang mga hari may katloan ug usa.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.

< Josue 12 >