< Esdras 2 >
1 Karon mao kini ang mga anak sa lalawigan, nga ming-adto gikan sa pagkabinihag niadtong gipamihag, nga gipanala ni Nabucodonosor nga hari sa Babilonia, ug nga namalik ngadto sa Jerusalem ug Juda, ang tagsatagsa ngadto sa iyang ciudad;
Zvino ava ndivo vanhu vomudunhu vakadzoka kubva kuutapwa hwavakanga vatapwa, avo vakanga vatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakanga vaendeswa kuutapwa kuBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
2 Nga ming-abut uban kang Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelaias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang gidaghanon sa mga lalake sa katawohan sa Israel:
vakanga vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Seraya, Reeraya, Modhekai, Bhirishani, Misipari, Bhigivhai, Rehumi naBhaana): Uwandu hwavarume pakati pavaIsraeri:
3 Ang mga anak ni Paros, duha ka libo usa ka gatus kapitoan ug duha.
zvizvarwa zvaParoshi zvaiva zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
4 Ang mga anak ni Sephatias, totolo ka gatus kapitoan ug duha.
zvaShefatia zvaiva mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
5 Ang mga anak ni Ara, pito ka gatus kapitoan ug lima.
zvaAra zvaiva mazana manomwe namakumi manomwe navashanu;
6 Ang mga anak ni Pahath-moab, gikan sa mga anak ni Josue ug ni Joab, duha ka libo walo ka gatus napulo ug duha.
zvaPahati-Moabhu (vorudzi rwaJeshua naJoabhu) zvaiva zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri;
7 Ang mga anak ni Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
zvaEramu zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
8 Ang mga anak ni Zattu, siyam ka gatus kap-atan ug lima.
zvaZatu zvaiva mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu;
9 Ang mga anak ni Zachai, pito ka gatus ug kan-uman.
zvaZakai zvaiva mazana manomwe namakumi matanhatu;
10 Ang mga anak ni Bani unom ka gatus kap-atan ug duha.
zvaBhani zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri;
11 Ang mga anak ni Bebai, unom ka gatus kaluhaan ug tolo.
zvaBhebhai zvaiva mazana matanhatu namakumi maviri navatatu;
12 Ang mga anak ni Azgad, usa ka libo duha ka gatus kaluhaan ug duha.
zvaAzigadhi zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi maviri navaviri;
13 Ang mga anak ni Adonicam, unom ka gatus kan-uman ug unom.
zvaAdhonikami zvaiva mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu;
14 Ang mga anak ni Bigvai, duha ka libo kalim-an ug unom.
zvaBhigivhai zvaiva zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu;
15 Ang mga anak ni Adin, upat ka gatus kalim-an ug upat.
zvaAdhini zvaiva mazana mana namakumi mashanu navana;
16 Ang mga anak ni Ater, sa kang Ezechias kasiyaman ug walo.
zvaAteri (vorudzi rwaHezekia) zvaiva makumi mapfumbamwe navasere;
17 Ang mga anak ni Besai, totolo ka gatus kaluhaan ug tolo.
zvaBhezai zvaiva mazana matatu namakumi maviri navatatu;
18 Ang mga anak ni Jora, usa ka gatus napulo ug duha.
zvaJora zvaiva zana negumi navaviri;
19 Ang mga anak ni Hasum, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
zvaHashumi zvaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
20 Ang mga anak ni Gibbar, kasiyaman ug lima.
zvaGibhari zvaiva makumi mapfumbamwe navashanu;
21 Ang mga anak ni Beth-lehem, usa ka gatus kaluhaan ug tolo.
varume veBheterehema vaiva zana namakumi maviri navashanu;
22 Ang mga tawo ni Netopha, kalim-an ug unom.
veNetofa vaiva makumi mashanu navatanhatu;
23 Ang mga tawo ni Anathoth, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
veAnatoti vaiva zana namakumi maviri navasere;
24 Ang mga anak ni Azmaveth, kap-atan ug duha.
veAzimavheti vaiva makumi mana navaviri;
25 Ang mga anak ni Chiriath-jearim, ni Cephira, ug ni Beeroth, pito ka gatus kap-atan ug tolo.
veKiriati Jearimi, Kefira, neBheroti vaiva mazana manomwe namakumi mana navatatu;
26 Ang mga anak ni Rama ug ni Gabaa, unom ka gatus kaluhaan ug usa.
veRama neGebha vaiva mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
27 Ang mga tawo ni Michmas, usa ka gatus kaluhaan ug duha.
veMikimashi vaiva zana namakumi maviri navaviri;
28 Ang mga tawo ni Beth-el ug ni Ai, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
veBheteri neAi vaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
29 Ang mga anak ni Nebo, kalim-an ug duha.
veNebho vaiva makumi mashanu navaviri;
30 Ang mga anak ni Magbis, usa ka gatus kalim-an ug unom.
veMagibhishi vaiva zana namakumi mashanu navatanhatu;
31 Ang mga anak sa lain nga Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
veEramu yechipiri vaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
32 Ang mga anak ni Harim, totolo ka gatus ug kaluhaan.
veHarimi vaiva mazana matatu namakumi maviri;
33 Ang mga anak ni Lod, ni Hadid ug ni Ono, pito ka gatus kaluhaan ug lima.
veRodhi neHadhidhi neOno vaiva mazana manomwe namakumi maviri navashanu;
34 Ang mga anak ni Jerico, totolo ka gatus kap-atan ug lima.
veJeriko vaiva mazana matatu namakumi mana navashanu;
35 Ang mga anak ni Senaa, totolo ka libo unom ka gatus ug katloan.
veSena, vaiva zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
36 Ang mga sacerdote: ang mga anak ni Jedaia, sa balay ni Jesua, siyam ka gatus kapitoan ug tolo.
Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (veimba yaJeshua) vaiva mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
37 Ang mga anak ni Immer, usa ka libo kalim-an ug duha.
zvaImari zvaiva chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
38 Ang mga anak ni Pashur, usa ka libo duha ka gatus kap-atan ug pito.
zvaPashuri zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
39 Ang mga anak ni Harim, usa ka libo napulo ug pito.
zvaHarimu zvaiva chiuru chimwe chete negumi navanomwe.
40 Ang mga Levihanon; ang mga anak ni Jesua ug ni Cadmiel, sa mga anak ni Odovias, kapitoan ug upat.
VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua navaKadhimieri (vorudzi rwaHodhavhia) zvaiva makumi manomwe navana.
41 Ang mag-aawit: ang mga anak ni Asaph, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi zvaiva zana namakumi maviri navasere.
42 Ang mga anak sa mga magbalantay sa pultahan: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang tanan may usa ka gatus katloan ug siyam.
Varindi vapasuo reTemberi: zvizvarwa zvaSharumi, zvaAteri zvaTarimoni zvaAkubhi, nezvaHatita nezvaShobhai zvaiva zana namakumi matatu navapfumbamwe.
43 Ang mga Nethinhanon: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth,
Vashandi vomutemberi:
44 Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon,
zvizvarwa zvaZiha, zvaHasupa, zvaTabhaoti, zvaKerosi, zvaSiaha, zvaPadhoni,
45 Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub,
zvaRebhana, zvaHagabha, zvaAkubhi,
46 Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan,
zvaHagabhi, zvaSharimai, zvaHanani,
47 Ang mga anak ni Giddel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia,
zvaGidheri, zvaGahari, zvaReaya,
48 Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam,
zvaRezini, zvaNekodha, zvaGazami,
49 Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai,
zvaUza, zvaPasea, zvaBhesai,
50 Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim,
zvaAsina, zvaMeumini, zvaNefusimi,
51 Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur,
zvaBhakubhiki, zvaHakufa, zvaHarihuri,
52 Ang mga anak ni Basluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa,
zvaBhaziruti, zvaMehidha, zvaHarisha,
53 Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Thema,
zvaBharikosi, zvaSisera, zvaTema,
54 Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
zvaNezia uye nezvaHatifa.
55 Ang mga anak sa mga alagad ni Salomon: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda,
Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zvaSotai, zvaHasofereti zvaPerudha,
56 Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel,
zvaJaara, zvaDharikoni, zvaGidheri,
57 Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Phochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
zvaShefatia, zvaHatiri, zvaPokereti-Hazebhaimi uye nezvaAmi.
58 Ang tanang mga Nethinhanon, ug ang mga anak sa mga alagad ni Salomon, totolo ka gatus kasiyaman ug duha.
Varanda vaishanda mutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
59 Ug kini sila mao ang nangadto gikan sa Tel-mela, sa Tel-harsa, sa Cherub, sa Addan, ug sa Immer; apan wala sila makapadayag sa mga balay sa ilang mga amahan, ug sa ilang kaliwatan kong taga-Israel ba sila:
Ava ndivo vakauya vachibva kumaguta eTeri Mera, Teri Harisha, Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza dzimba dzamadzibaba avo kwavakanga vakaberekerwa muIsraeri:
60 Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Necoda, unom ka gatus kalim-an ug duha.
Zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
61 Ug sa mga anak sa mga sacerdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, nga nangasawa sa mga anak nga babaye ni Barzillai, nga Galaadnon, ug ginganlan sumala sa ngalan nila.
Uye kubva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, zvaHakozi uye nezvizvarwa zvaBhazirai (murume akanga awana mwanasikana waBhazirai muGireadhi uye akazotumidzwa zita iroro).
62 Kini sila nangita sa ilang padron didto niadtong mga gitiman-an pinaagi sa ilang mga kaagi sa kagikanan, apan wala sila hikaplagi: busa sila giisip nga mahugaw ug gipapahawa sa pagkasacerdote.
Ava vakatsvaka nhoroondo yamazita emhuri yavo, asi havana kuiwana, nokudaro vakanzi vakasvibiswa vakabviswa pauprista.
63 Ug ang gobernador miingon kanila, nga sila dili magkaon sa labing balaan nga mga butang, hangtud nga may usa ka sacerdote nga motindog uban sa Urim ug sa Thummim.
Mubati akavaudza kuti varege kudya chipi zvacho chezvokudya zvitsvene kwazvo kusvikira kwazova nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
64 Ang tibook katilingban nga tingub may kap-atan ug duha ka libo totolo ka gatus ug kan-uman,
Ungano yose pamwe chete yaisvika zviuru makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
65 Gawas pa sa ilang mga sulogoon nga lalake ug sa ilang mga sulogoon nga babaye nga kanila may pito ka libo totolo ka gatus katloan ug pito; ug sila may duha ka gatus nga mag-aawit nga mga lalake ug mag-aawit nga mga babaye.
tisingasanganisiri varanda vavo navarandakadzi vavo vakanga vari zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe: uye vakanga vane varume navakadzi mazana maviri vakanga vari vaimbi.
66 Ang ilang mga kabayo pito ka gatus katloan ug unom; ang ilang mga mula, duha ka gatus kap-atan ug lima;
Vakanga vane mabhiza mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu, manyurusi mazana maviri namakumi mana namashanu,
67 Ang ilang mga camello, upat ka gatus katloan ug lima; ang ilang mga asno, unom ka libo pito ka gatus ug kaluhaan.
ngamera mazana mana namakumi matatu namashanu uye nembongoro zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
68 Ug ang uban nga pangulo sa mga balay sa mga amahan, sa diha nga nanghiabut na sila sa balay ni Jehova nga atua sa Jerusalem, minghalad sa kinabubut-on alang sa balay sa Dios aron sa pagpatindog niana sa iyang dapit:
Pavakasvika paimba yaJehovha muJerusarema, vamwe vakuru vedzimba vakasarudza kupa nokuzvisarudzira kuti imba yaJehovha ivakwezve panzvimbo yayo.
69 Sila minghatag sumala sa ilang nahimo ngadto sa tipiganan sa bahandi sa bulohaton kan-uman ug usa ka libo ka dracma nga bulawan, ug lima ka libo ka libra nga salapi, ug usa ka gatus ka bisti sa mga sacerdote.
Maererano napavaigona napo vakapa kuhomwe yemari yebasa iri, madhirakema zviuru makumi matanhatu nechimwe egoridhe, nemamina zviuru zvishanu esirivha uye nenguo dzavaprista zana.
70 Busa ang mga sacerdote, ug ang mga Levihanon, ug ang uban sa katawohan, ug ang mga mag-aawit, ug ang mga magbalantay sa pultahan, ug ang mga Nethinhanon, nanagpuyo sa ilang mga ciudad, ug ang tibook Israel sa ilang mga ciudad.
Vaprista, vaRevhi, vaimbi, varindi vemikova uye navashandi vomutemberi vakagara mumaguta avo, pamwe chete navamwe vavanhu, uye vamwe vaIsraeri vose vakagara mumaguta avowo.