< Esdras 2 >

1 Karon mao kini ang mga anak sa lalawigan, nga ming-adto gikan sa pagkabinihag niadtong gipamihag, nga gipanala ni Nabucodonosor nga hari sa Babilonia, ug nga namalik ngadto sa Jerusalem ug Juda, ang tagsatagsa ngadto sa iyang ciudad;
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی،
2 Nga ming-abut uban kang Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelaias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang gidaghanon sa mga lalake sa katawohan sa Israel:
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل:
3 Ang mga anak ni Paros, duha ka libo usa ka gatus kapitoan ug duha.
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
4 Ang mga anak ni Sephatias, totolo ka gatus kapitoan ug duha.
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
5 Ang mga anak ni Ara, pito ka gatus kapitoan ug lima.
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛
6 Ang mga anak ni Pahath-moab, gikan sa mga anak ni Josue ug ni Joab, duha ka libo walo ka gatus napulo ug duha.
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛
7 Ang mga anak ni Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
8 Ang mga anak ni Zattu, siyam ka gatus kap-atan ug lima.
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛
9 Ang mga anak ni Zachai, pito ka gatus ug kan-uman.
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
10 Ang mga anak ni Bani unom ka gatus kap-atan ug duha.
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛
11 Ang mga anak ni Bebai, unom ka gatus kaluhaan ug tolo.
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛
12 Ang mga anak ni Azgad, usa ka libo duha ka gatus kaluhaan ug duha.
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛
13 Ang mga anak ni Adonicam, unom ka gatus kan-uman ug unom.
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛
14 Ang mga anak ni Bigvai, duha ka libo kalim-an ug unom.
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛
15 Ang mga anak ni Adin, upat ka gatus kalim-an ug upat.
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛
16 Ang mga anak ni Ater, sa kang Ezechias kasiyaman ug walo.
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
17 Ang mga anak ni Besai, totolo ka gatus kaluhaan ug tolo.
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛
18 Ang mga anak ni Jora, usa ka gatus napulo ug duha.
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛
19 Ang mga anak ni Hasum, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛
20 Ang mga anak ni Gibbar, kasiyaman ug lima.
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج.
21 Ang mga anak ni Beth-lehem, usa ka gatus kaluhaan ug tolo.
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛
22 Ang mga tawo ni Netopha, kalim-an ug unom.
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛
23 Ang mga tawo ni Anathoth, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
24 Ang mga anak ni Azmaveth, kap-atan ug duha.
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛
25 Ang mga anak ni Chiriath-jearim, ni Cephira, ug ni Beeroth, pito ka gatus kap-atan ug tolo.
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
26 Ang mga anak ni Rama ug ni Gabaa, unom ka gatus kaluhaan ug usa.
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
27 Ang mga tawo ni Michmas, usa ka gatus kaluhaan ug duha.
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
28 Ang mga tawo ni Beth-el ug ni Ai, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛
29 Ang mga anak ni Nebo, kalim-an ug duha.
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛
30 Ang mga anak ni Magbis, usa ka gatus kalim-an ug unom.
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛
31 Ang mga anak sa lain nga Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
32 Ang mga anak ni Harim, totolo ka gatus ug kaluhaan.
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
33 Ang mga anak ni Lod, ni Hadid ug ni Ono, pito ka gatus kaluhaan ug lima.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛
34 Ang mga anak ni Jerico, totolo ka gatus kap-atan ug lima.
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
35 Ang mga anak ni Senaa, totolo ka libo unom ka gatus ug katloan.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی.
36 Ang mga sacerdote: ang mga anak ni Jedaia, sa balay ni Jesua, siyam ka gatus kapitoan ug tolo.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ.
37 Ang mga anak ni Immer, usa ka libo kalim-an ug duha.
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو.
38 Ang mga anak ni Pashur, usa ka libo duha ka gatus kap-atan ug pito.
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت.
39 Ang mga anak ni Harim, usa ka libo napulo ug pito.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
40 Ang mga Levihanon; ang mga anak ni Jesua ug ni Cadmiel, sa mga anak ni Odovias, kapitoan ug upat.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار.
41 Ang mag-aawit: ang mga anak ni Asaph, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت.
42 Ang mga anak sa mga magbalantay sa pultahan: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang tanan may usa ka gatus katloan ug siyam.
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ.
43 Ang mga Nethinhanon: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth,
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت،
44 Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon,
قێرۆس، سیعەها، پادۆن،
45 Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ،
46 Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan,
حاگاڤ، شەلمای، حانان،
47 Ang mga anak ni Giddel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia,
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا،
48 Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam,
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام،
49 Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai,
عوزە، پاسێیەح، بێسەی،
50 Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم،
51 Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
52 Ang mga anak ni Basluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
53 Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Thema,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
54 Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
نەچیەح و حەتیفا.
55 Ang mga anak sa mga alagad ni Salomon: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda,
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا،
56 Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
57 Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Phochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی.
58 Ang tanang mga Nethinhanon, ug ang mga anak sa mga alagad ni Salomon, totolo ka gatus kasiyaman ug duha.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
59 Ug kini sila mao ang nangadto gikan sa Tel-mela, sa Tel-harsa, sa Cherub, sa Addan, ug sa Immer; apan wala sila makapadayag sa mga balay sa ilang mga amahan, ug sa ilang kaliwatan kong taga-Israel ba sila:
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
60 Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Necoda, unom ka gatus kalim-an ug duha.
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو.
61 Ug sa mga anak sa mga sacerdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, nga nangasawa sa mga anak nga babaye ni Barzillai, nga Galaadnon, ug ginganlan sumala sa ngalan nila.
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا.
62 Kini sila nangita sa ilang padron didto niadtong mga gitiman-an pinaagi sa ilang mga kaagi sa kagikanan, apan wala sila hikaplagi: busa sila giisip nga mahugaw ug gipapahawa sa pagkasacerdote.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
63 Ug ang gobernador miingon kanila, nga sila dili magkaon sa labing balaan nga mga butang, hangtud nga may usa ka sacerdote nga motindog uban sa Urim ug sa Thummim.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
64 Ang tibook katilingban nga tingub may kap-atan ug duha ka libo totolo ka gatus ug kan-uman,
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
65 Gawas pa sa ilang mga sulogoon nga lalake ug sa ilang mga sulogoon nga babaye nga kanila may pito ka libo totolo ka gatus katloan ug pito; ug sila may duha ka gatus nga mag-aawit nga mga lalake ug mag-aawit nga mga babaye.
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
66 Ang ilang mga kabayo pito ka gatus katloan ug unom; ang ilang mga mula, duha ka gatus kap-atan ug lima;
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
67 Ang ilang mga camello, upat ka gatus katloan ug lima; ang ilang mga asno, unom ka libo pito ka gatus ug kaluhaan.
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو.
68 Ug ang uban nga pangulo sa mga balay sa mga amahan, sa diha nga nanghiabut na sila sa balay ni Jehova nga atua sa Jerusalem, minghalad sa kinabubut-on alang sa balay sa Dios aron sa pagpatindog niana sa iyang dapit:
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی.
69 Sila minghatag sumala sa ilang nahimo ngadto sa tipiganan sa bahandi sa bulohaton kan-uman ug usa ka libo ka dracma nga bulawan, ug lima ka libo ka libra nga salapi, ug usa ka gatus ka bisti sa mga sacerdote.
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان.
70 Busa ang mga sacerdote, ug ang mga Levihanon, ug ang uban sa katawohan, ug ang mga mag-aawit, ug ang mga magbalantay sa pultahan, ug ang mga Nethinhanon, nanagpuyo sa ilang mga ciudad, ug ang tibook Israel sa ilang mga ciudad.
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون.

< Esdras 2 >