< Esdras 2 >

1 Karon mao kini ang mga anak sa lalawigan, nga ming-adto gikan sa pagkabinihag niadtong gipamihag, nga gipanala ni Nabucodonosor nga hari sa Babilonia, ug nga namalik ngadto sa Jerusalem ug Juda, ang tagsatagsa ngadto sa iyang ciudad;
Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
2 Nga ming-abut uban kang Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelaias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang gidaghanon sa mga lalake sa katawohan sa Israel:
Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
3 Ang mga anak ni Paros, duha ka libo usa ka gatus kapitoan ug duha.
sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
4 Ang mga anak ni Sephatias, totolo ka gatus kapitoan ug duha.
sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
5 Ang mga anak ni Ara, pito ka gatus kapitoan ug lima.
Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
6 Ang mga anak ni Pahath-moab, gikan sa mga anak ni Josue ug ni Joab, duha ka libo walo ka gatus napulo ug duha.
sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
7 Ang mga anak ni Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
8 Ang mga anak ni Zattu, siyam ka gatus kap-atan ug lima.
sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
9 Ang mga anak ni Zachai, pito ka gatus ug kan-uman.
Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
10 Ang mga anak ni Bani unom ka gatus kap-atan ug duha.
Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
11 Ang mga anak ni Bebai, unom ka gatus kaluhaan ug tolo.
Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
12 Ang mga anak ni Azgad, usa ka libo duha ka gatus kaluhaan ug duha.
sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
13 Ang mga anak ni Adonicam, unom ka gatus kan-uman ug unom.
Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
14 Ang mga anak ni Bigvai, duha ka libo kalim-an ug unom.
sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
15 Ang mga anak ni Adin, upat ka gatus kalim-an ug upat.
Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
16 Ang mga anak ni Ater, sa kang Ezechias kasiyaman ug walo.
sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
17 Ang mga anak ni Besai, totolo ka gatus kaluhaan ug tolo.
Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
18 Ang mga anak ni Jora, usa ka gatus napulo ug duha.
sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
19 Ang mga anak ni Hasum, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
20 Ang mga anak ni Gibbar, kasiyaman ug lima.
sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
21 Ang mga anak ni Beth-lehem, usa ka gatus kaluhaan ug tolo.
ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
22 Ang mga tawo ni Netopha, kalim-an ug unom.
ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
23 Ang mga tawo ni Anathoth, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
24 Ang mga anak ni Azmaveth, kap-atan ug duha.
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
25 Ang mga anak ni Chiriath-jearim, ni Cephira, ug ni Beeroth, pito ka gatus kap-atan ug tolo.
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
26 Ang mga anak ni Rama ug ni Gabaa, unom ka gatus kaluhaan ug usa.
ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
27 Ang mga tawo ni Michmas, usa ka gatus kaluhaan ug duha.
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
28 Ang mga tawo ni Beth-el ug ni Ai, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
29 Ang mga anak ni Nebo, kalim-an ug duha.
nebonski sinovi: pedeset i dva;
30 Ang mga anak ni Magbis, usa ka gatus kalim-an ug unom.
sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
31 Ang mga anak sa lain nga Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
32 Ang mga anak ni Harim, totolo ka gatus ug kaluhaan.
Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
33 Ang mga anak ni Lod, ni Hadid ug ni Ono, pito ka gatus kaluhaan ug lima.
sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
34 Ang mga anak ni Jerico, totolo ka gatus kap-atan ug lima.
sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
35 Ang mga anak ni Senaa, totolo ka libo unom ka gatus ug katloan.
sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
36 Ang mga sacerdote: ang mga anak ni Jedaia, sa balay ni Jesua, siyam ka gatus kapitoan ug tolo.
Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
37 Ang mga anak ni Immer, usa ka libo kalim-an ug duha.
sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
38 Ang mga anak ni Pashur, usa ka libo duha ka gatus kap-atan ug pito.
Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
39 Ang mga anak ni Harim, usa ka libo napulo ug pito.
sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
40 Ang mga Levihanon; ang mga anak ni Jesua ug ni Cadmiel, sa mga anak ni Odovias, kapitoan ug upat.
Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
41 Ang mag-aawit: ang mga anak ni Asaph, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
42 Ang mga anak sa mga magbalantay sa pultahan: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang tanan may usa ka gatus katloan ug siyam.
Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
43 Ang mga Nethinhanon: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth,
Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
44 Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon,
Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
45 Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub,
sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
46 Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan,
Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
47 Ang mga anak ni Giddel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia,
sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
48 Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam,
Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
49 Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai,
sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
50 Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim,
Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
51 Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur,
sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
52 Ang mga anak ni Basluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa,
Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
53 Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Thema,
sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
54 Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
55 Ang mga anak sa mga alagad ni Salomon: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda,
Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
56 Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel,
Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
57 Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Phochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
58 Ang tanang mga Nethinhanon, ug ang mga anak sa mga alagad ni Salomon, totolo ka gatus kasiyaman ug duha.
Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
59 Ug kini sila mao ang nangadto gikan sa Tel-mela, sa Tel-harsa, sa Cherub, sa Addan, ug sa Immer; apan wala sila makapadayag sa mga balay sa ilang mga amahan, ug sa ilang kaliwatan kong taga-Israel ba sila:
Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
60 Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Necoda, unom ka gatus kalim-an ug duha.
sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
61 Ug sa mga anak sa mga sacerdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, nga nangasawa sa mga anak nga babaye ni Barzillai, nga Galaadnon, ug ginganlan sumala sa ngalan nila.
A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
62 Kini sila nangita sa ilang padron didto niadtong mga gitiman-an pinaagi sa ilang mga kaagi sa kagikanan, apan wala sila hikaplagi: busa sila giisip nga mahugaw ug gipapahawa sa pagkasacerdote.
Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
63 Ug ang gobernador miingon kanila, nga sila dili magkaon sa labing balaan nga mga butang, hangtud nga may usa ka sacerdote nga motindog uban sa Urim ug sa Thummim.
I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
64 Ang tibook katilingban nga tingub may kap-atan ug duha ka libo totolo ka gatus ug kan-uman,
Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
65 Gawas pa sa ilang mga sulogoon nga lalake ug sa ilang mga sulogoon nga babaye nga kanila may pito ka libo totolo ka gatus katloan ug pito; ug sila may duha ka gatus nga mag-aawit nga mga lalake ug mag-aawit nga mga babaye.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
66 Ang ilang mga kabayo pito ka gatus katloan ug unom; ang ilang mga mula, duha ka gatus kap-atan ug lima;
Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
67 Ang ilang mga camello, upat ka gatus katloan ug lima; ang ilang mga asno, unom ka libo pito ka gatus ug kaluhaan.
deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
68 Ug ang uban nga pangulo sa mga balay sa mga amahan, sa diha nga nanghiabut na sila sa balay ni Jehova nga atua sa Jerusalem, minghalad sa kinabubut-on alang sa balay sa Dios aron sa pagpatindog niana sa iyang dapit:
Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
69 Sila minghatag sumala sa ilang nahimo ngadto sa tipiganan sa bahandi sa bulohaton kan-uman ug usa ka libo ka dracma nga bulawan, ug lima ka libo ka libra nga salapi, ug usa ka gatus ka bisti sa mga sacerdote.
Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
70 Busa ang mga sacerdote, ug ang mga Levihanon, ug ang uban sa katawohan, ug ang mga mag-aawit, ug ang mga magbalantay sa pultahan, ug ang mga Nethinhanon, nanagpuyo sa ilang mga ciudad, ug ang tibook Israel sa ilang mga ciudad.
Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.

< Esdras 2 >