< 2 Cronicas 27 >
1 Si Joatham may kaluhaan ug lima ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya paghari; ug siya naghari sulod sa napulo ug unom ka tuig sa Jerusalem: ug ang ngalan sa iyang inahan mao si Jerusa anak nga babaye ni Sadoc.
Youda: me da lalelegele, ode 25 agoane esalu, e da muni Yuda fi ilia hina bagade hamoi. E da Yelusaleme moilai bai bagadega esala, Yuda fi amo ode 16 agoanega ouligilalu. Ea ame da Yilusia (Sa: idoge idiwi).
2 Ug iyang gibuhat kadtong matarung sa mga mata ni Jehova, sumala sa tanan nga gibuhat sa iyang amahan nga si Uzzias: apan siya wala sumulod sa templo ni Jehova. Ug ang katawohan nagbuhat pa gayud sa mangil-ad.
Youda: me da ea ada Asaia ea hou dawa: le, e defele, Hina Gode hahawane ba: ma: ne, molole hamoi. Be ea ada giadofale, Debolo Diasua gabusiga: manoma gobele sali. Youda: me da agoai hou hame hamoi. Be ea fi dunu da mae fisili, gebewane wadela: i hou hamonanu.
3 Iyang gitukod ang sa naibabaw nga pultahan sa balay ni Jehova, ug sa ibabaw sa kuta sa Ophel siya nagtukod ug daghan kaayo.
Youda: me da Debolo Diasu ga (north) Logo Ga: su gagui. Amola e da Yelusaleme gagoi dobea amo da Oufele sogebiga dialu, amo noga: le dodoa: i.
4 Labut pa siya nagtukod sa mga ciudad sa kabungtoran sa Juda, ug diha sa mga kalasangan siya nagtukod sa mga castello ug mga torre.
E da Yuda goumi sogega moilai bai bagade gaguli gagai, amola iwilaga gagili sali moilai amola gado gagagula heda: i diasu gaguli gagai.
5 Siya nakig-away usab batok sa hari sa mga anak sa Ammon, ug midaug batok kanila. Ug ang mga anak sa Ammon minghatag kaniya sa maong tuig sa usa ka gatus ka talento nga salapi, ug napulo ka libo ka takus nga trigo ug napulo ka libo ka takus sa caebada. Sa maong gidaghanon ang mga anak sa Ammon minghatag kaniya, sa ikaduhang tuig usab, ug sa ikatolo.
E da A: mone hina bagade amola ea dadi gagui wa: i ilima gegene, ili hasalasi. Amola e da ili logeiba: le, ilia da ode afae afae amo ode udiana ganodini, su dabe agoane ema i: - silifa 3400 gilogala: me, widi gala: ine 1000 danese amola bali gala: ine 1000 danese.
6 Busa si Joatham nahimong gamhanan, tungod kay siya nagpahamutang sa iyang mga dalan sa atubangan ni Jehova nga iyang Dios.
Youda: me da noga: le gebewane gasa fi. Bai e da mae fisili, ea Hina Gode Ea sia: nabawane hamosu.
7 Karon ang uban nga mga buhat ni Joatham, ug ang tanan niyang mga buhat, ug ang tanan niyang mga gubat ug ang iyang mga dalan, ania karon, sila nahisulat sa basahon sa mga hari sa Israel ug sa Juda.
Youda: me ea hawa: hamosu eno, ea gegesu hou amola ea ouligisu hou huluane da “Isala: ili amola Yuda hina bagade Ilia Hamonanu Meloa”, amo ganodini dedene legei.
8 Siya may kaluhaan ug lima ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya paghari, ug naghari sulod sa napulo ug unom ka tuig sa Jerusalem.
Youda: me da lalelegelalu, ode 25 esalu Yuda soge ouligisu hou lai dagoi. E da Yelusalemega esalu, ode16 agoanega Yuda soge ouligilalu.
9 Ug si Joatham natulog uban sa iyang mga amahan, ug ilang gilubong siya didto sa ciudad ni David: ug si Achaz nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya.
Youda: me da bogobeba: le, hina bagade uli dogosu sogebi Da: ibidi Moilai bai bagade amo ganodini uli dogone sali ba: i. Amalu eagofe A: iha: se da e bagia, Isala: ili hina bagade hamoi.