< 1 Cronicas 1 >

1 Si Adam, Set, Enos,
Adão, Seth, Enos,
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoc, Matusalem, Lamech,
Enoch, Methusalah, Lamech,
4 Noe, Sem, Cham, ug Japhet.
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 Ang mga anak nga lalake ni Japhet: si Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesec, ug Thiras.
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e MaGog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 Ang mga anak nga lalake ni Gomer: si Azkenaz, ug si Riphat, ug si Thogarma.
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 Ug ang mga anak nga lalake ni Javan; si Elisa ug si Tharsis, Kitim, ug si Dodanim.
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 Ang mga anak nga lalake ni Cham: si Chus, Misraim, Put ug si Canaan,
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 Ug ang mga anak nga lalake ni Chus: si Seba, ug si Havilla, Sabtha, Raema, ug si Sabtecha. Ug ang mga anak nga lalake ni Raema: si Seba ug si Dedan.
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 Ug si Chus nanganak kang Nimrod; nagsugod siya sa pagkamakusganon sa yuta.
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 Ug si Mizraim nanganak kang Ludim, ug kang Anamim, ug kang Laabim, ug kang Nephtuim,
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 Ug kang Phatrusim ug Casluim, (diin gumikan ang mga Filistehanon), ug Caphtorim.
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quais procederam os philisteus), e aos caftoreus.
13 Ug si Canaan nanganak kang Sidon nga iyang kamagulangan, ug kang Heth.
E Canaan gerou a Sidon, seu primogênito, e a Het,
14 Ug ang Jebusehanon, ug ang Amorehanon, ug ang Gergesehanon,
E aos jebuseus, e aos amorreus, e aos girgaseus,
15 Ug ang Hebehanon ug ang Arcehanon, ug ang Cinehanon;
E aos heveus, e aos arkeos, e aos sineos,
16 Ug ang Arabadehanon, ug ang Semarehanon, ug ang Hamotehanon.
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 Ang mga anak nga lalake ni Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, ug Mesec,
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 Ug si Arphaxad nanganak kang Sela, ug si Sela nanganak kang Heber.
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Eber.
19 Ug kang Heber natawo ang duha ka anak nga lalake: ang ngalan sa usa mao si Peleg; kay sa iyang mga adlaw ang yuta nabahin; ang ngalan sa iyang igsoon nga lalake mao si Joctan.
E a Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 Ug si Joctan nanganak kang Elmodad, ug kang Seleph, ug kang Asarmabeth, ug kang Jera,
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 Ug kang Adoram, ug Uzal ug Dicla,
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 Ug Ebal, Abimael, ug Seba,
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 Ug Ophir, ug Havila, ug Jobab. Kining tanan mga anak nga lalake ni Joctan.
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 Sem, Arphaxad, Sela,
Sem, Arphaxad, Selah,
25 Heber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Serug, Nachor, Thare,
Serug, Nahor, Thare,
27 Abram (mao si Abraham).
Abrão, que é Abraão.
28 Ang mga anak nga lalake ni Abraham mao si Isaac ug si Ismael.
Os filhos de Abraão foram Isaac e Ishmael.
29 Kini mao ang ilang mga kaliwatan: ang kamagulangan ni Ismael, si Nabajoth; unya si Cedar, ug si Adbeel, ug si Misam,
Estas são as suas gerações: o primogênito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 Misma, ug si Duma, Maasa, Hadad, ug si Thema;
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 Jetur, Naphis ug Cedma. Kini mao ang mga anak nga lalake ni Ismael.
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 Ug ang mga anak nga lalake ni Cethura, nga puyo-puyo ni Abraham: siya nanganak kang Zimram, ug Jocsan, ug Medan, ug Madian, ug Isba, ug Sua. Ug ang mga anak nga lalake ni Jocsan: si Seba, ug si Dedan.
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abraão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 Ug ang mga anak nga lalake ni Madian: Epha, ug Epher, ug Henoch, ug si Abida, ug Eldaa. Kining tanan mao ang mga anak nga lalake ni Cethura.
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 Ug si Abraham nanganak kang Isaac. Ang mga anak nga lalake ni Isaac: Si Esau ug si Israel.
Abraão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 Ang mga anak nga lalake ni Esau: Si Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, ug Core.
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 Ang mga anak nga lalake ni Eliphas: Theman, ug Omar, Sephi, ug Hatham, ug Chenas, ug Timna ug Amalec.
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 Ang mga anak nga lalake ni Rehuel: Si Nahath, Zera, Samma, ug Mizza.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 Ang mga anak nga lalake ni Seir: Si Lotan, ug Sobal, ug Sibeon, ug Ana, ug Dison, ug Eser ug Disan.
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 Ug ang mga anak nga lalake ni Lotan: si Hori, ug Homam; ug si Timna, igsoon nga babaye ni Lotan.
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 Ang mga anak nga lalake ni Sobal: si Alian, ug si Manahach ug si Ebal, ug si Sephi, ug Onan. Ug ang mga anak nga lalake ni Zibeon: si Aia, ug si Ana.
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 Ang mga anak nga lalake ni Ana: si Dison, ug ang mga anak nga lalake ni Dison: si Hamran, ug Hesban ug Ithran, ug Cheran.
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 Ang mga anak nga lalake ni Eser: si Bilhan, ug Zaavan, ug Jaacan. Ang mga anak nga lalake ni Disan: si Hus ug Aran.
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 Karon mao kini ang mga hari nga naghari sa Edom, sa wala pay hari nga naghari sa mga anak sa Israel: si Belah ang anak nga lalake ni Beor; ug ang ngalan sa iyang lungsod Dinaba.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 Ug si Belah namatay, ug si Jobab ang anak nga lalake ni Zera sa Bosra naghari ilis kaniya.
E morreu Bela, e reinou em seu lugar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 Ug si Jobab namatay, ug si Husam sa yuta sa mga Themanhon naghari ilis kaniya.
E morreu Jobab, e reinou em seu lugar Husam, da terra dos temanitas.
46 Ug si Husam namatay, ug si Adad anak nga lalake ni Bedad, nga midaug kang Madian sa kapatagan sa Moab, naghari ilis kaniya; ug ang ngalan sa iyang lungsod mao ang Avith.
E morreu Husam, e reinou em seu lugar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 Ug si Adad namatay, ug si Samla sa Masreca maoy naghari ilis kaniya.
E morreu Hadad, e reinou em seu lugar Samla, de Masreka.
48 Ug si Samla namatay, ug si Saul sa Rehobot tupad sa Suba naghari ilis kaniya.
E morreu Samla, e reinou em seu lugar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 Ug namatay si Saul, ug si Baal-hanan anak nga lalake ni Achbor naghari ilis kaniya.
E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 Ug si Baal-hanan namatay, ug si Adad naghari ilis kaniya; ug ang ngalan sa iyang lungsod mao ang Pai: ug ang ngalan sa iyang asawa mao si Mehetabel, anak nga babaye ni Matred, ang anak nga babaye ni Mesahab.
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade pai: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Ug si Adad namatay. Ug ang pangulo sa Edom mao si pangulo Timna, pangulo Alba, pangulo Jetet,
E, morrendo Hadad, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alya, o príncipe Jetheth,
52 Si pangulo Aholibama, pangulo Ela, pangulo Pinon,
O príncipe Aholibama, o príncipe Ela, o príncipe Pinon,
53 Si pangulo Kenas, pangulo Teman, pangulo Mibzar,
O príncipe Quenaz, o príncipe Teman, o príncipe Mibzar,
54 Si pangulo Magdiel, pangulo Iram. Kini mao ang mga pangulo sa Edom.
O príncipe Magdiel, o príncipe Iram: estes foram os príncipes de Edom.

< 1 Cronicas 1 >