< 1 Cronicas 1 >
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Matusalem, Lamech,
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Noe, Sem, Cham, ug Japhet.
Noah, Sem, Kam og Jafet.
5 Ang mga anak nga lalake ni Japhet: si Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesec, ug Thiras.
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Ang mga anak nga lalake ni Gomer: si Azkenaz, ug si Riphat, ug si Thogarma.
Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
7 Ug ang mga anak nga lalake ni Javan; si Elisa ug si Tharsis, Kitim, ug si Dodanim.
Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Ang mga anak nga lalake ni Cham: si Chus, Misraim, Put ug si Canaan,
Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
9 Ug ang mga anak nga lalake ni Chus: si Seba, ug si Havilla, Sabtha, Raema, ug si Sabtecha. Ug ang mga anak nga lalake ni Raema: si Seba ug si Dedan.
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
10 Ug si Chus nanganak kang Nimrod; nagsugod siya sa pagkamakusganon sa yuta.
Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
11 Ug si Mizraim nanganak kang Ludim, ug kang Anamim, ug kang Laabim, ug kang Nephtuim,
Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
12 Ug kang Phatrusim ug Casluim, (diin gumikan ang mga Filistehanon), ug Caphtorim.
og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
13 Ug si Canaan nanganak kang Sidon nga iyang kamagulangan, ug kang Heth.
Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
14 Ug ang Jebusehanon, ug ang Amorehanon, ug ang Gergesehanon,
og jebusittene og amorittene og girgasittene
15 Ug ang Hebehanon ug ang Arcehanon, ug ang Cinehanon;
og hevittene og arkittene og sinittene
16 Ug ang Arabadehanon, ug ang Semarehanon, ug ang Hamotehanon.
og arvadittene og semarittene og hamatittene.
17 Ang mga anak nga lalake ni Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, ug Mesec,
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Ug si Arphaxad nanganak kang Sela, ug si Sela nanganak kang Heber.
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
19 Ug kang Heber natawo ang duha ka anak nga lalake: ang ngalan sa usa mao si Peleg; kay sa iyang mga adlaw ang yuta nabahin; ang ngalan sa iyang igsoon nga lalake mao si Joctan.
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
20 Ug si Joctan nanganak kang Elmodad, ug kang Seleph, ug kang Asarmabeth, ug kang Jera,
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 Ug kang Adoram, ug Uzal ug Dicla,
og Hadoram og Usal og Dikla
22 Ug Ebal, Abimael, ug Seba,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Ug Ophir, ug Havila, ug Jobab. Kining tanan mga anak nga lalake ni Joctan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
27 Abram (mao si Abraham).
Abram, det er Abraham.
28 Ang mga anak nga lalake ni Abraham mao si Isaac ug si Ismael.
Abrahams sønner var Isak og Ismael.
29 Kini mao ang ilang mga kaliwatan: ang kamagulangan ni Ismael, si Nabajoth; unya si Cedar, ug si Adbeel, ug si Misam,
Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
30 Misma, ug si Duma, Maasa, Hadad, ug si Thema;
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Jetur, Naphis ug Cedma. Kini mao ang mga anak nga lalake ni Ismael.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
32 Ug ang mga anak nga lalake ni Cethura, nga puyo-puyo ni Abraham: siya nanganak kang Zimram, ug Jocsan, ug Medan, ug Madian, ug Isba, ug Sua. Ug ang mga anak nga lalake ni Jocsan: si Seba, ug si Dedan.
Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
33 Ug ang mga anak nga lalake ni Madian: Epha, ug Epher, ug Henoch, ug si Abida, ug Eldaa. Kining tanan mao ang mga anak nga lalake ni Cethura.
og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
34 Ug si Abraham nanganak kang Isaac. Ang mga anak nga lalake ni Isaac: Si Esau ug si Israel.
Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
35 Ang mga anak nga lalake ni Esau: Si Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, ug Core.
Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
36 Ang mga anak nga lalake ni Eliphas: Theman, ug Omar, Sephi, ug Hatham, ug Chenas, ug Timna ug Amalec.
Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
37 Ang mga anak nga lalake ni Rehuel: Si Nahath, Zera, Samma, ug Mizza.
Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
38 Ang mga anak nga lalake ni Seir: Si Lotan, ug Sobal, ug Sibeon, ug Ana, ug Dison, ug Eser ug Disan.
Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Ug ang mga anak nga lalake ni Lotan: si Hori, ug Homam; ug si Timna, igsoon nga babaye ni Lotan.
Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
40 Ang mga anak nga lalake ni Sobal: si Alian, ug si Manahach ug si Ebal, ug si Sephi, ug Onan. Ug ang mga anak nga lalake ni Zibeon: si Aia, ug si Ana.
Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
41 Ang mga anak nga lalake ni Ana: si Dison, ug ang mga anak nga lalake ni Dison: si Hamran, ug Hesban ug Ithran, ug Cheran.
Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Ang mga anak nga lalake ni Eser: si Bilhan, ug Zaavan, ug Jaacan. Ang mga anak nga lalake ni Disan: si Hus ug Aran.
Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
43 Karon mao kini ang mga hari nga naghari sa Edom, sa wala pay hari nga naghari sa mga anak sa Israel: si Belah ang anak nga lalake ni Beor; ug ang ngalan sa iyang lungsod Dinaba.
Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
44 Ug si Belah namatay, ug si Jobab ang anak nga lalake ni Zera sa Bosra naghari ilis kaniya.
Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
45 Ug si Jobab namatay, ug si Husam sa yuta sa mga Themanhon naghari ilis kaniya.
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
46 Ug si Husam namatay, ug si Adad anak nga lalake ni Bedad, nga midaug kang Madian sa kapatagan sa Moab, naghari ilis kaniya; ug ang ngalan sa iyang lungsod mao ang Avith.
Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
47 Ug si Adad namatay, ug si Samla sa Masreca maoy naghari ilis kaniya.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
48 Ug si Samla namatay, ug si Saul sa Rehobot tupad sa Suba naghari ilis kaniya.
Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
49 Ug namatay si Saul, ug si Baal-hanan anak nga lalake ni Achbor naghari ilis kaniya.
Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
50 Ug si Baal-hanan namatay, ug si Adad naghari ilis kaniya; ug ang ngalan sa iyang lungsod mao ang Pai: ug ang ngalan sa iyang asawa mao si Mehetabel, anak nga babaye ni Matred, ang anak nga babaye ni Mesahab.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
51 Ug si Adad namatay. Ug ang pangulo sa Edom mao si pangulo Timna, pangulo Alba, pangulo Jetet,
Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
52 Si pangulo Aholibama, pangulo Ela, pangulo Pinon,
stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
53 Si pangulo Kenas, pangulo Teman, pangulo Mibzar,
stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
54 Si pangulo Magdiel, pangulo Iram. Kini mao ang mga pangulo sa Edom.
stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.