< 1 Cronicas 8 >
1 Ug si Benjamin nanganak kang Bela nga iyang kamagulangan, si Asbel ang iyang ikaduha, si Ara ang ikatolo.
Now Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third.
2 Si Noha ang ikaupat, ug si Rapha ang ikalima.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Ug si Bela may mga anak nga lalake: si Adar, ug si Gera, ug si Abiud,
And the sons of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
4 Ug si Abisua, ug si Naaman, ug si Ahoa,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Ug si Gera, ug si Sephuphim, ug si Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Ehud: kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga namuyo sa Geba, ug ilang gidala silang binihag ngadto kang Manahat:
And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 Ug si Naaman, ug si Achias, ug si Gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang Uzza ug kang Ahihud.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Ug si Saharaim nanganak sa mga bata sa kapatagan sa Moab, sa tapus nga iyang gipalakat sila; si Husim ug si Baara maoy iyang mga asawa.
And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
9 Ug siya nanganak gikan kang Hodes nga iyang asawa; kang Jobab, ug Sibias, ug kang Mesa, ug kang Malcham,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Ug kang Jeus, ug kang Sochias, ug kang Mirma. Kini maoy iyang mga anak nga lalake, mga pangulo sa panimalay sa mga amahan.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
11 Ug kang Husim siya nanganak kang Abitob ug kang Elphaal.
And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
12 Ug ang mga anak nga lalake ni Elphaal: si Heber, ug si Misam, ug si Semeb, nga nagtukod sa Ono ug Lod lakip sa mga lungsod niana;
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town:
13 Ug si Berias ug si Sema, mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan namuyo sa Ajalon, nga nagpapahawa sa mga namuyo sa Gath;
Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Ajalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Ug kang Ohio, ug Sasac, ug Jeremoth,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Ug kang Zebadias, ug Arad ug Heder,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Ug kang Michael, ug Ispha ug Joa ang mga anak nga lalake ni Berias,
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Ug kang Zebadias, ug Mesullam, ug Hizchi ug Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Ug kang Ismerai, ug Izlia, ug Jobab nga mga anak nga lalake ni Elphaal,
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Ug kang Jacim, ug Zichri, ug Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Ug kang Elioenai, ug kang Zilithai, ug Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Ug kang Adaias, ug Baraias, ug Simrath nga mga anak nga lalake ni Simei,
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Ug kang Isphan, ug Heber, ug Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Ug kang Abdon, ug Zichri, ug Hanan,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Ug kang Hanania, ug Elam, ug Anathothias,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Ug kang Iphdaia ug Penual nga mga anak nga lalake ni Sasac,
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Ug kang Samserai ug Seharaias ug Athalia,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Kini mao ang mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan sa tibook kaliwatan nila, pangulo nga mga tawo: kini namuyo sa Jerusalem.
These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
29 Ug sa Gabaon didto nagpuyo ang amahan ni Gabaon, Jeiel, ang ngalan sa iyang asawa mao si Maacha:
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name [was] Maachah:
30 Ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si Abdon, ug si Sur, ug si Chis, ug si Baal, ug si Nadab,
And his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Ug si Gedor, ug si Ahio, ug si Zecher.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 Ug si Micloth nanganak kang Simea. Ug sila usab namuyo uban sa ilang kaigsoonan sa Jerusalem, atbang sa ilang kaigsoonan.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 Ug si Ner nanganak kang Cis; ug si Cis nanganak kang Saul, ug si Saul nanganak kang Jonathan, ug Malchi-sua, ug Abinadab ug Esbbaal.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 Ug ang anak nga lalake ni Jonathan mao si Merib-baal, ug si Merib-baal nanganak kang Micha.
And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 Ang mga anak nga lalake ni Micha: si Phiton, ug si Melech, ug si Thaarea, ug si Ahaz.
And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Ug si Mosa nanganak kang Bina; si Rapha iyang anak nga lalake, si Elasa iyang anak nga lalake, si Asel iyang anak nga lalake.
And Moza begat Bineah: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Ug si Asel may unom ka anak nga lalake, kansang ngalan mao kini: si Azricam, ug si Bochru, ug si Ismael, ug si Searias, ug si Obadias ug si Hanan: kining tanan mga anak nga lalake ni Asel.
And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
39 Ug ang mga anak nga lalake ni Esec nga iyang igsoon nga lalake: si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jehus ang ikaduha, ug si Eliphelet ang ikatolo.
And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Ang mga anak nga lalake ni Ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. Kining tanan mga anak nga lalake ni Benjamin.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.