< 1 Cronicas 8 >

1 Ug si Benjamin nanganak kang Bela nga iyang kamagulangan, si Asbel ang iyang ikaduha, si Ara ang ikatolo.
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Si Noha ang ikaupat, ug si Rapha ang ikalima.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Ug si Bela may mga anak nga lalake: si Adar, ug si Gera, ug si Abiud,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Ug si Abisua, ug si Naaman, ug si Ahoa,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Ug si Gera, ug si Sephuphim, ug si Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Ehud: kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga namuyo sa Geba, ug ilang gidala silang binihag ngadto kang Manahat:
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 Ug si Naaman, ug si Achias, ug si Gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang Uzza ug kang Ahihud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Ug si Saharaim nanganak sa mga bata sa kapatagan sa Moab, sa tapus nga iyang gipalakat sila; si Husim ug si Baara maoy iyang mga asawa.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 Ug siya nanganak gikan kang Hodes nga iyang asawa; kang Jobab, ug Sibias, ug kang Mesa, ug kang Malcham,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Ug kang Jeus, ug kang Sochias, ug kang Mirma. Kini maoy iyang mga anak nga lalake, mga pangulo sa panimalay sa mga amahan.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Ug kang Husim siya nanganak kang Abitob ug kang Elphaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Ug ang mga anak nga lalake ni Elphaal: si Heber, ug si Misam, ug si Semeb, nga nagtukod sa Ono ug Lod lakip sa mga lungsod niana;
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 Ug si Berias ug si Sema, mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan namuyo sa Ajalon, nga nagpapahawa sa mga namuyo sa Gath;
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 Ug kang Ohio, ug Sasac, ug Jeremoth,
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Ug kang Zebadias, ug Arad ug Heder,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Ug kang Michael, ug Ispha ug Joa ang mga anak nga lalake ni Berias,
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Ug kang Zebadias, ug Mesullam, ug Hizchi ug Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ug kang Ismerai, ug Izlia, ug Jobab nga mga anak nga lalake ni Elphaal,
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Ug kang Jacim, ug Zichri, ug Zabdi,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Ug kang Elioenai, ug kang Zilithai, ug Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Ug kang Adaias, ug Baraias, ug Simrath nga mga anak nga lalake ni Simei,
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ug kang Isphan, ug Heber, ug Eliel,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Ug kang Abdon, ug Zichri, ug Hanan,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Ug kang Hanania, ug Elam, ug Anathothias,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Ug kang Iphdaia ug Penual nga mga anak nga lalake ni Sasac,
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Ug kang Samserai ug Seharaias ug Athalia,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Kini mao ang mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan sa tibook kaliwatan nila, pangulo nga mga tawo: kini namuyo sa Jerusalem.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 Ug sa Gabaon didto nagpuyo ang amahan ni Gabaon, Jeiel, ang ngalan sa iyang asawa mao si Maacha:
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 Ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si Abdon, ug si Sur, ug si Chis, ug si Baal, ug si Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Ug si Gedor, ug si Ahio, ug si Zecher.
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 Ug si Micloth nanganak kang Simea. Ug sila usab namuyo uban sa ilang kaigsoonan sa Jerusalem, atbang sa ilang kaigsoonan.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ug si Ner nanganak kang Cis; ug si Cis nanganak kang Saul, ug si Saul nanganak kang Jonathan, ug Malchi-sua, ug Abinadab ug Esbbaal.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Ug ang anak nga lalake ni Jonathan mao si Merib-baal, ug si Merib-baal nanganak kang Micha.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Ang mga anak nga lalake ni Micha: si Phiton, ug si Melech, ug si Thaarea, ug si Ahaz.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Ug si Mosa nanganak kang Bina; si Rapha iyang anak nga lalake, si Elasa iyang anak nga lalake, si Asel iyang anak nga lalake.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Ug si Asel may unom ka anak nga lalake, kansang ngalan mao kini: si Azricam, ug si Bochru, ug si Ismael, ug si Searias, ug si Obadias ug si Hanan: kining tanan mga anak nga lalake ni Asel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Ug ang mga anak nga lalake ni Esec nga iyang igsoon nga lalake: si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jehus ang ikaduha, ug si Eliphelet ang ikatolo.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ang mga anak nga lalake ni Ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. Kining tanan mga anak nga lalake ni Benjamin.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Cronicas 8 >