< 1 Cronicas 8 >
1 Ug si Benjamin nanganak kang Bela nga iyang kamagulangan, si Asbel ang iyang ikaduha, si Ara ang ikatolo.
Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
2 Si Noha ang ikaupat, ug si Rapha ang ikalima.
Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
3 Ug si Bela may mga anak nga lalake: si Adar, ug si Gera, ug si Abiud,
And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
4 Ug si Abisua, ug si Naaman, ug si Ahoa,
And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
5 Ug si Gera, ug si Sephuphim, ug si Huram.
And Gera, and Sephuphan, and Huram.
6 Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Ehud: kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga namuyo sa Geba, ug ilang gidala silang binihag ngadto kang Manahat:
These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
7 Ug si Naaman, ug si Achias, ug si Gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang Uzza ug kang Ahihud.
And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
8 Ug si Saharaim nanganak sa mga bata sa kapatagan sa Moab, sa tapus nga iyang gipalakat sila; si Husim ug si Baara maoy iyang mga asawa.
And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
9 Ug siya nanganak gikan kang Hodes nga iyang asawa; kang Jobab, ug Sibias, ug kang Mesa, ug kang Malcham,
And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
10 Ug kang Jeus, ug kang Sochias, ug kang Mirma. Kini maoy iyang mga anak nga lalake, mga pangulo sa panimalay sa mga amahan.
And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
11 Ug kang Husim siya nanganak kang Abitob ug kang Elphaal.
And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
12 Ug ang mga anak nga lalake ni Elphaal: si Heber, ug si Misam, ug si Semeb, nga nagtukod sa Ono ug Lod lakip sa mga lungsod niana;
And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
13 Ug si Berias ug si Sema, mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan namuyo sa Ajalon, nga nagpapahawa sa mga namuyo sa Gath;
And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
14 Ug kang Ohio, ug Sasac, ug Jeremoth,
And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
15 Ug kang Zebadias, ug Arad ug Heder,
And Zabadia, and Arod, and Heder,
16 Ug kang Michael, ug Ispha ug Joa ang mga anak nga lalake ni Berias,
And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
17 Ug kang Zebadias, ug Mesullam, ug Hizchi ug Heber,
And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
18 Ug kang Ismerai, ug Izlia, ug Jobab nga mga anak nga lalake ni Elphaal,
And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
19 Ug kang Jacim, ug Zichri, ug Zabdi,
And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
20 Ug kang Elioenai, ug kang Zilithai, ug Eliel,
And Elioenai, and Selethai, and Elial,
21 Ug kang Adaias, ug Baraias, ug Simrath nga mga anak nga lalake ni Simei,
And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
22 Ug kang Isphan, ug Heber, ug Eliel,
And Jespham, and Heber, and Eliel,
23 Ug kang Abdon, ug Zichri, ug Hanan,
And Abdon, and Zechri, and Hanan,
24 Ug kang Hanania, ug Elam, ug Anathothias,
And Hanania, and Elam, and Anathothia.
25 Ug kang Iphdaia ug Penual nga mga anak nga lalake ni Sasac,
And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
26 Ug kang Samserai ug Seharaias ug Athalia,
And Samsari, and Sohoria and Otholia,
27 Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
28 Kini mao ang mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan sa tibook kaliwatan nila, pangulo nga mga tawo: kini namuyo sa Jerusalem.
These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
29 Ug sa Gabaon didto nagpuyo ang amahan ni Gabaon, Jeiel, ang ngalan sa iyang asawa mao si Maacha:
And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
30 Ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si Abdon, ug si Sur, ug si Chis, ug si Baal, ug si Nadab,
And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
31 Ug si Gedor, ug si Ahio, ug si Zecher.
And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
32 Ug si Micloth nanganak kang Simea. Ug sila usab namuyo uban sa ilang kaigsoonan sa Jerusalem, atbang sa ilang kaigsoonan.
And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
33 Ug si Ner nanganak kang Cis; ug si Cis nanganak kang Saul, ug si Saul nanganak kang Jonathan, ug Malchi-sua, ug Abinadab ug Esbbaal.
And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
34 Ug ang anak nga lalake ni Jonathan mao si Merib-baal, ug si Merib-baal nanganak kang Micha.
And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
35 Ang mga anak nga lalake ni Micha: si Phiton, ug si Melech, ug si Thaarea, ug si Ahaz.
And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
36 Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
37 Ug si Mosa nanganak kang Bina; si Rapha iyang anak nga lalake, si Elasa iyang anak nga lalake, si Asel iyang anak nga lalake.
And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
38 Ug si Asel may unom ka anak nga lalake, kansang ngalan mao kini: si Azricam, ug si Bochru, ug si Ismael, ug si Searias, ug si Obadias ug si Hanan: kining tanan mga anak nga lalake ni Asel.
And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
39 Ug ang mga anak nga lalake ni Esec nga iyang igsoon nga lalake: si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jehus ang ikaduha, ug si Eliphelet ang ikatolo.
And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
40 Ang mga anak nga lalake ni Ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. Kining tanan mga anak nga lalake ni Benjamin.
And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.