< 1 Cronicas 8 >

1 Ug si Benjamin nanganak kang Bela nga iyang kamagulangan, si Asbel ang iyang ikaduha, si Ara ang ikatolo.
Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Si Noha ang ikaupat, ug si Rapha ang ikalima.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Ug si Bela may mga anak nga lalake: si Adar, ug si Gera, ug si Abiud,
And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Ug si Abisua, ug si Naaman, ug si Ahoa,
as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Ug si Gera, ug si Sephuphim, ug si Huram.
then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Ehud: kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga namuyo sa Geba, ug ilang gidala silang binihag ngadto kang Manahat:
These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 Ug si Naaman, ug si Achias, ug si Gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang Uzza ug kang Ahihud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 Ug si Saharaim nanganak sa mga bata sa kapatagan sa Moab, sa tapus nga iyang gipalakat sila; si Husim ug si Baara maoy iyang mga asawa.
Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 Ug siya nanganak gikan kang Hodes nga iyang asawa; kang Jobab, ug Sibias, ug kang Mesa, ug kang Malcham,
and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Ug kang Jeus, ug kang Sochias, ug kang Mirma. Kini maoy iyang mga anak nga lalake, mga pangulo sa panimalay sa mga amahan.
and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 Ug kang Husim siya nanganak kang Abitob ug kang Elphaal.
Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 Ug ang mga anak nga lalake ni Elphaal: si Heber, ug si Misam, ug si Semeb, nga nagtukod sa Ono ug Lod lakip sa mga lungsod niana;
And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 Ug si Berias ug si Sema, mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan namuyo sa Ajalon, nga nagpapahawa sa mga namuyo sa Gath;
Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 Ug kang Ohio, ug Sasac, ug Jeremoth,
And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 Ug kang Zebadias, ug Arad ug Heder,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Ug kang Michael, ug Ispha ug Joa ang mga anak nga lalake ni Berias,
as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Ug kang Zebadias, ug Mesullam, ug Hizchi ug Heber,
Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ug kang Ismerai, ug Izlia, ug Jobab nga mga anak nga lalake ni Elphaal,
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Ug kang Jacim, ug Zichri, ug Zabdi,
Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Ug kang Elioenai, ug kang Zilithai, ug Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Ug kang Adaias, ug Baraias, ug Simrath nga mga anak nga lalake ni Simei,
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ug kang Isphan, ug Heber, ug Eliel,
Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Ug kang Abdon, ug Zichri, ug Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Ug kang Hanania, ug Elam, ug Anathothias,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Ug kang Iphdaia ug Penual nga mga anak nga lalake ni Sasac,
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Ug kang Samserai ug Seharaias ug Athalia,
Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Kini mao ang mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan sa tibook kaliwatan nila, pangulo nga mga tawo: kini namuyo sa Jerusalem.
These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 Ug sa Gabaon didto nagpuyo ang amahan ni Gabaon, Jeiel, ang ngalan sa iyang asawa mao si Maacha:
Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 Ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si Abdon, ug si Sur, ug si Chis, ug si Baal, ug si Nadab,
and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Ug si Gedor, ug si Ahio, ug si Zecher.
and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 Ug si Micloth nanganak kang Simea. Ug sila usab namuyo uban sa ilang kaigsoonan sa Jerusalem, atbang sa ilang kaigsoonan.
And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 Ug si Ner nanganak kang Cis; ug si Cis nanganak kang Saul, ug si Saul nanganak kang Jonathan, ug Malchi-sua, ug Abinadab ug Esbbaal.
Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Ug ang anak nga lalake ni Jonathan mao si Merib-baal, ug si Merib-baal nanganak kang Micha.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 Ang mga anak nga lalake ni Micha: si Phiton, ug si Melech, ug si Thaarea, ug si Ahaz.
The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 Ug si Mosa nanganak kang Bina; si Rapha iyang anak nga lalake, si Elasa iyang anak nga lalake, si Asel iyang anak nga lalake.
And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 Ug si Asel may unom ka anak nga lalake, kansang ngalan mao kini: si Azricam, ug si Bochru, ug si Ismael, ug si Searias, ug si Obadias ug si Hanan: kining tanan mga anak nga lalake ni Asel.
Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Ug ang mga anak nga lalake ni Esec nga iyang igsoon nga lalake: si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jehus ang ikaduha, ug si Eliphelet ang ikatolo.
Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ang mga anak nga lalake ni Ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. Kining tanan mga anak nga lalake ni Benjamin.
And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.

< 1 Cronicas 8 >