< 1 Cronicas 8 >

1 Ug si Benjamin nanganak kang Bela nga iyang kamagulangan, si Asbel ang iyang ikaduha, si Ara ang ikatolo.
Now Benjamin begot Bale his firstborn, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
2 Si Noha ang ikaupat, ug si Rapha ang ikalima.
and Rapha the fifth.
3 Ug si Bela may mga anak nga lalake: si Adar, ug si Gera, ug si Abiud,
And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
4 Ug si Abisua, ug si Naaman, ug si Ahoa,
and Abessue, and Noama, and Achia,
5 Ug si Gera, ug si Sephuphim, ug si Huram.
and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Ehud: kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga namuyo sa Geba, ug ilang gidala silang binihag ngadto kang Manahat:
These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7 Ug si Naaman, ug si Achias, ug si Gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang Uzza ug kang Ahihud.
and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 Ug si Saharaim nanganak sa mga bata sa kapatagan sa Moab, sa tapus nga iyang gipalakat sila; si Husim ug si Baara maoy iyang mga asawa.
And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9 Ug siya nanganak gikan kang Hodes nga iyang asawa; kang Jobab, ug Sibias, ug kang Mesa, ug kang Malcham,
And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 Ug kang Jeus, ug kang Sochias, ug kang Mirma. Kini maoy iyang mga anak nga lalake, mga pangulo sa panimalay sa mga amahan.
and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 Ug kang Husim siya nanganak kang Abitob ug kang Elphaal.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12 Ug ang mga anak nga lalake ni Elphaal: si Heber, ug si Misam, ug si Semeb, nga nagtukod sa Ono ug Lod lakip sa mga lungsod niana;
And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13 Ug si Berias ug si Sema, mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan namuyo sa Ajalon, nga nagpapahawa sa mga namuyo sa Gath;
and Beria, and Sama; these [were] heads of families amongst the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14 Ug kang Ohio, ug Sasac, ug Jeremoth,
And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
15 Ug kang Zebadias, ug Arad ug Heder,
and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 Ug kang Michael, ug Ispha ug Joa ang mga anak nga lalake ni Berias,
and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 Ug kang Zebadias, ug Mesullam, ug Hizchi ug Heber,
and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18 Ug kang Ismerai, ug Izlia, ug Jobab nga mga anak nga lalake ni Elphaal,
and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 Ug kang Jacim, ug Zichri, ug Zabdi,
and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20 Ug kang Elioenai, ug kang Zilithai, ug Eliel,
and Elionai, and Salathi,
21 Ug kang Adaias, ug Baraias, ug Simrath nga mga anak nga lalake ni Simei,
and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 Ug kang Isphan, ug Heber, ug Eliel,
and Jesphan, and Obed, and Eliel,
23 Ug kang Abdon, ug Zichri, ug Hanan,
and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 Ug kang Hanania, ug Elam, ug Anathothias,
and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
25 Ug kang Iphdaia ug Penual nga mga anak nga lalake ni Sasac,
and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 Ug kang Samserai ug Seharaias ug Athalia,
and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27 Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 Kini mao ang mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan sa tibook kaliwatan nila, pangulo nga mga tawo: kini namuyo sa Jerusalem.
These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these lived in Jerusalem.
29 Ug sa Gabaon didto nagpuyo ang amahan ni Gabaon, Jeiel, ang ngalan sa iyang asawa mao si Maacha:
And the father of Gabaon lived in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30 Ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si Abdon, ug si Sur, ug si Chis, ug si Baal, ug si Nadab,
And her firstborn son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
31 Ug si Gedor, ug si Ahio, ug si Zecher.
and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 Ug si Micloth nanganak kang Simea. Ug sila usab namuyo uban sa ilang kaigsoonan sa Jerusalem, atbang sa ilang kaigsoonan.
And Makeloth begot Samaa: for these lived in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 Ug si Ner nanganak kang Cis; ug si Cis nanganak kang Saul, ug si Saul nanganak kang Jonathan, ug Malchi-sua, ug Abinadab ug Esbbaal.
And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34 Ug ang anak nga lalake ni Jonathan mao si Merib-baal, ug si Merib-baal nanganak kang Micha.
And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35 Ang mga anak nga lalake ni Micha: si Phiton, ug si Melech, ug si Thaarea, ug si Ahaz.
And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36 Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
37 Ug si Mosa nanganak kang Bina; si Rapha iyang anak nga lalake, si Elasa iyang anak nga lalake, si Asel iyang anak nga lalake.
and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
38 Ug si Asel may unom ka anak nga lalake, kansang ngalan mao kini: si Azricam, ug si Bochru, ug si Ismael, ug si Searias, ug si Obadias ug si Hanan: kining tanan mga anak nga lalake ni Asel.
And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his firstborn, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
39 Ug ang mga anak nga lalake ni Esec nga iyang igsoon nga lalake: si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jehus ang ikaduha, ug si Eliphelet ang ikatolo.
And the sons of Asel his brother; Aelam his firstborn, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40 Ang mga anak nga lalake ni Ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. Kining tanan mga anak nga lalake ni Benjamin.
And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.

< 1 Cronicas 8 >