< 1 Cronicas 8 >
1 Ug si Benjamin nanganak kang Bela nga iyang kamagulangan, si Asbel ang iyang ikaduha, si Ara ang ikatolo.
And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Si Noha ang ikaupat, ug si Rapha ang ikalima.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Ug si Bela may mga anak nga lalake: si Adar, ug si Gera, ug si Abiud,
And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
4 Ug si Abisua, ug si Naaman, ug si Ahoa,
And Abishua and Naaman and Ahoah
5 Ug si Gera, ug si Sephuphim, ug si Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Ehud: kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga namuyo sa Geba, ug ilang gidala silang binihag ngadto kang Manahat:
And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
7 Ug si Naaman, ug si Achias, ug si Gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang Uzza ug kang Ahihud.
And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
8 Ug si Saharaim nanganak sa mga bata sa kapatagan sa Moab, sa tapus nga iyang gipalakat sila; si Husim ug si Baara maoy iyang mga asawa.
And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
9 Ug siya nanganak gikan kang Hodes nga iyang asawa; kang Jobab, ug Sibias, ug kang Mesa, ug kang Malcham,
And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
10 Ug kang Jeus, ug kang Sochias, ug kang Mirma. Kini maoy iyang mga anak nga lalake, mga pangulo sa panimalay sa mga amahan.
And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Ug kang Husim siya nanganak kang Abitob ug kang Elphaal.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
12 Ug ang mga anak nga lalake ni Elphaal: si Heber, ug si Misam, ug si Semeb, nga nagtukod sa Ono ug Lod lakip sa mga lungsod niana;
And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
13 Ug si Berias ug si Sema, mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan namuyo sa Ajalon, nga nagpapahawa sa mga namuyo sa Gath;
And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
14 Ug kang Ohio, ug Sasac, ug Jeremoth,
And their brothers Shashak and Jeremoth.
15 Ug kang Zebadias, ug Arad ug Heder,
And Zebadiah and Arad and Eder
16 Ug kang Michael, ug Ispha ug Joa ang mga anak nga lalake ni Berias,
And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
17 Ug kang Zebadias, ug Mesullam, ug Hizchi ug Heber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Ug kang Ismerai, ug Izlia, ug Jobab nga mga anak nga lalake ni Elphaal,
And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Ug kang Jacim, ug Zichri, ug Zabdi,
And Jakim and Zichri and Zabdi
20 Ug kang Elioenai, ug kang Zilithai, ug Eliel,
And Elienai and Zillethai and Eliel
21 Ug kang Adaias, ug Baraias, ug Simrath nga mga anak nga lalake ni Simei,
And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
22 Ug kang Isphan, ug Heber, ug Eliel,
And Ishpan and Eber and Eliel
23 Ug kang Abdon, ug Zichri, ug Hanan,
And Abdon and Zichri and Hanan
24 Ug kang Hanania, ug Elam, ug Anathothias,
And Hananiah and Elam and Anathothijah
25 Ug kang Iphdaia ug Penual nga mga anak nga lalake ni Sasac,
And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
26 Ug kang Samserai ug Seharaias ug Athalia,
And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
28 Kini mao ang mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan sa tibook kaliwatan nila, pangulo nga mga tawo: kini namuyo sa Jerusalem.
These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
29 Ug sa Gabaon didto nagpuyo ang amahan ni Gabaon, Jeiel, ang ngalan sa iyang asawa mao si Maacha:
And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 Ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si Abdon, ug si Sur, ug si Chis, ug si Baal, ug si Nadab,
And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
31 Ug si Gedor, ug si Ahio, ug si Zecher.
And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
32 Ug si Micloth nanganak kang Simea. Ug sila usab namuyo uban sa ilang kaigsoonan sa Jerusalem, atbang sa ilang kaigsoonan.
And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
33 Ug si Ner nanganak kang Cis; ug si Cis nanganak kang Saul, ug si Saul nanganak kang Jonathan, ug Malchi-sua, ug Abinadab ug Esbbaal.
And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Ug ang anak nga lalake ni Jonathan mao si Merib-baal, ug si Merib-baal nanganak kang Micha.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
35 Ang mga anak nga lalake ni Micha: si Phiton, ug si Melech, ug si Thaarea, ug si Ahaz.
And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
37 Ug si Mosa nanganak kang Bina; si Rapha iyang anak nga lalake, si Elasa iyang anak nga lalake, si Asel iyang anak nga lalake.
And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
38 Ug si Asel may unom ka anak nga lalake, kansang ngalan mao kini: si Azricam, ug si Bochru, ug si Ismael, ug si Searias, ug si Obadias ug si Hanan: kining tanan mga anak nga lalake ni Asel.
And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Ug ang mga anak nga lalake ni Esec nga iyang igsoon nga lalake: si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jehus ang ikaduha, ug si Eliphelet ang ikatolo.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ang mga anak nga lalake ni Ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. Kining tanan mga anak nga lalake ni Benjamin.
And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.