< 1 Cronicas 2 >
1 Kini mao ang mga anak nga lalake ni Israel: si Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, Zabulon.
Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
2 Si Dan, Jose, Benjamin, Nephtali, Gad, ug Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
3 Ang mga anak nga lalake ni Juda: Er, ug Onam, ug Sela; ang maong totolo natawo kaniya kang Sua ang taga-Canaan. Ug si Er, kang Juda nga kamagulangan, dautan sa pagtan-aw ni Jehova; ug iyang gipatay siya.
Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
4 Ug si Tamar nga iyang umagad nga babaye nanganak kaniya kang Pares ug Sara. Ang tanang anak nga lalake ni Juda lima.
A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
5 Ang mga anak nga lalake ni Pares: si Hesron ug Hamul.
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
6 Ug ang mga anak nga lalake ni Sara: si Simri, ug Ethan, ug Heman, ug Calcol, ug Dara; ang tanan lima.
Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
7 Ug ang mga anak nga lalake ni Carmi: si Achar, ang magsasamok sa Israel nga naghimo sa usa ka paglapas sa hinalad nga mga butang.
Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
8 Ug ang anak nga lalake ni Ethan: si Asaria.
Ethan koca ah Azariah.
9 Ang mga anak nga lalake usab ni Hesron nga natawo kaniya: si Jerameel, Ram, ug Chelubai.
Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
10 Ug si Ram nanganak kang Aminadab, ug si Aminadab nanganak kang Nahason, principe sa mga anak sa Juda;
Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
11 Ug si Nahason nanganak kang Salma, ug si Salma nanganak kang Booz.
Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
12 Ug si Booz nanganak kang Obed, ug si Obed nanganak kang Isai.
Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
13 Ug si Isai nanganak sa iyang kamagulangan nga si Eliab, ug si Abinadab ang ikaduha, ug si Sima, ang ikatolo,
Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
14 Si Nathanael ang ikaupat, si Radai ang ikalima.
a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
15 Si Osem ang ikaunom, si David ang ikapito;
a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
16 Ug ang ilang mga igsoon nga mga babaye si Sarvia ug si Abigail. Ug ang mga anak nga lalake ni Sarvia totolo; si Abisai, ug Joab, ug Asael.
A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
17 Ug si Abigail nanganak kang Amasa; ug ang amahan ni Amasa si Jeter, Ismaelihanon.
Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
18 Ug si Caleb ang anak nga lalake ni Hesron nanganak ug mga anak kang Azubah nga iyang asawa, ug kang Jerioth; ug kini ang iyang mga anak nga lalake: si Jeser, ug Sobad, ug Ardon.
Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
19 Ug si Azubah namatay, ug gipangasawa ni Caleb si Ephrata nga nananganak kaniya kang Hur.
Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
20 Ug si Hur nanganak kang Uri, ug si Uri nanganak kang Bezalel.
Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
21 Ug unya si Hesron miadto sa anak nga babaye ni Machir amahan ni Galaad, nga iyang gipangasawa sa kanuman ang iyang panuigon; ug kaniya nanganak siya kang Segub.
A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
22 Ug si Segub nanganak kang Jair, nga may kaluhaan ug tolo ka mga lungsod sa yuta sa Galaad.
Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
23 Ug gikuha ni Gesur ug Aram ang mga lungsod ni Jair gikan kanila, lakip ang Cenath, ug ang mga balangay niini bisan ang kan-uman ka mga lungsod. Kining tanan mga anak nga lalake ni Machir nga amahan ni Galaad.
Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
24 Ug sa tapus niana si Hesron namatay didto sa Caleb-Ephrata, unya si Abia nga asawa ni Hesron nanganak kaniya kang Ashur ang amahan ni Tecoa.
A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
25 Ug ang mga anak nga lalake ni Jerameel ang kamagulangan ni Hesron mao si Ram, ang kamagulangan, ug Buna, ug Orem, ug Osem, ug Achia.
Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
26 Ug si Jerameel may laing asawa, nga ginganlan si Atara; siya maoy inahan ni Onam.
Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
27 Ug ang mga anak nga lalake ni Ram ang kamagulangan ni Jerameel mao si Maas, ug si Jamin ug si Acar.
Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
28 Ug ang mga anak nga lalake ni Onam mao si Sammai, ug si Jada. Ug ang mga anak nga lalake ni Sammai: mao si Nadab, ug si Abisur.
Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
29 Ug ang ngalan sa asawa ni Abisur mao si Abihail; ug nanganak siya kaniya kang Aban, ug Molib.
Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
30 Ug ang mga anak nga lalake ni Nadab; mao si Seled ug Aphaim. Apan si Seled namatay nga walay mga anak.
Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
31 Ug ang mga anak nga lalake ni Aphaim mao si Isi; ug ang anak nga lalake ni Isi: si Sesam; ug ang anak nga lalake ni Sesam mao si Alai.
Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
32 Ug ang mga anak nga lalake ni Jada igsoon nga lalake ni Sammai: si Jether, ug si Jonathan. Ug si Jether namatay nga walay mga anak.
Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
33 Ug ang mga anak nga lalake ni Jonathan: si Peleth ug si Zaza. Kini mao ang mga anak nga lalake ni Jerameel.
Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
34 Karon si Sesan walay mga anak nga lalake, apan may mga anak nga babaye. Ug si Sesan may usa ka alagad, usa ka taga-Egipto, nga ginganlan si Jarha.
Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
35 Ug gipaasawa ni Sesan ang iyang anak nga babaye kang Jarha nga iyang alagad; ug nanganak kang Athai.
Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
36 Ug si Athai nanganak kang Nathan, ug si Nathan nanganak kang Zabad,
Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
37 Ug si Zabad nanganak kang Ephlal, ug si Ephlal nanganak kang Obed,
Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
38 Ug si Obed nanganak kang Jehu, ug si Jehu nanganak kang Azarias,
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
39 Ug si Azarias nanganak kang Heles, ug si Heles nanganak kang Elasa,
Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
40 Ug si Elasa nanganak kang Sismai, ug si Sismai nanganak kang Sallum,
Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
41 Ug si Sallum nanganak kang Jecamia, ug si Jecamia nanganak kang Elisama.
Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
42 Ug ang mga anak nga lalake ni Caleb nga igsoon ni Jerameel mao si Mesa nga iyang kamagulangan nga maoy amahan ni Ziph; ug ang mga anak nga lalake ni Maresa nga amahan ni Hebron.
Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
43 Ug ang mga anak nga lalake ni Hebron; mao si Core, ug Thaphua ug Recem, ug Sema.
Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
44 Ug si Sema nanganak kang Raham, ang amahan ni Jorcaam; ug si Recem nanganak kang Sammai.
Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
45 Ug ang anak nga lalake ni Sammai mao si Maon ang amahan ni Beth-zur.
Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
46 Ug si Epha, nga puyo-puyo ni Caleb, nanganak kang Haran, ug kang Mosa, ug kang Gazez; ug si Haran nanganak kang Gazez.
Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
47 Ug ang mga anak nga lalake ni Joddai; si Regem, ug si Jotham, ug si Gesan, ug si Pelet, ug si Epho ug si Saaph.
Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
48 Si Maacha nga puyo-puyo ni Caleb, nanganak kang Sebet ug kang Thirana.
Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
49 Siya nanganak usab kang Saaph, amahan ni Madmannah, ug kang Seva, amahan ni Macbena, ug amahan ni Ghiba. Ug si Achsa maoy anak nga babaye ni Caleb.
Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
50 Kini mao ang mga anak nga lalake ni Caleb, anak nga lalake ni Hur, ang kamagulangan ni Ephrata: si Sobal, amahan ni Chiriath-jearim;
He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
51 Si Salma ang amahan ni Bethlehem; si Hareph ang amahan ni Bethgader.
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
52 Ug si Sobal ang amahan ni Chiriath-jearim may mga anak nga lalake: ang mga Haroeh katunga sa mga Manahethihanon.
Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
53 Ug ang mga panimalay sa Chiriath-jearim: ang mga Ithrehanon, ang mga Phutehanon, ug ang mga Samathhanon, ug ang mga Misraitehanon; kanila nanggula ang mga Soratitahanon ug ang mga Estaolitahanon.
Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
54 Ang mga anak nga lalake ni Sama: si Beth-lehem, ug ang mga Nethophatihanon ug ang mga Atarotbetjoab, ug katunga sa mga Manajetitahanon ang mga Soraitahanon.
Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
55 Ug ang mga panimalay sa mga escribas nga nagpuyo sa Jabes; ang mga Thiratehanon, mga Simatehanon, mga Sucatehanon; kini mao ang mga Cinehanon nga minggikan kang Hamath, ang amahan sa balay ni Rechab.
Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.