< Mga Salmo 99 >

1 Naghari si Yahweh; tugoti nga mangurog ang kanasoran. Siya naglingkod sa iyang trono ibabaw sa mga kerubin; molinog ang kalibotan.
The LORD reigns; let the nations tremble! He is enthroned above the cherubim; let the earth quake!
2 Si Yahweh bantogan sa Zion; siya gibayaw ibabaw sa tanang kanasoran.
Great is the LORD in Zion; He is exalted above all the peoples.
3 Tugoti nga magdayeg (sila) sa imong bantogan ug halangdon nga ngalan; siya balaan.
Let them praise Your great and awesome name— He is holy!
4 Ang hari kusgan, ug siya nahigugma sa katarong. Imong gitukod ang kaangayan; nabuhat mo ang pagkamatarong ug hustisya kang Jacob.
The mighty King loves justice. You have established equity; You have exercised justice and righteousness in Jacob.
5 Daygon si Yahweh nga atong Dios ug simbaha siya diha sa iyang tiilan. Siya balaan.
Exalt the LORD our God, and worship at His footstool; He is holy!
6 Si Moises ug Aaron lakip sa iyang mga pari, ug si Samuel usa niadtong nag-ampo kaniya. Nag-ampo (sila) kang Yahweh ug gitubag niya (sila)
Moses and Aaron were among His priests; Samuel was among those who called on His name. They called to the LORD and He answered.
7 Siya nakigsulti kanila pinaagi sa haliging panganod. Gituman nila ang iyang balaan nga mga balaod ug ang mga sugo nga gihatag niya kanila.
He spoke to them from the pillar of cloud; they kept His decrees and the statutes He gave them.
8 Gitubag mo (sila) Yahweh nga among Dios. Dios ka nga mapinasayloon ngadto kanila, apan mosilot sa ilang makasasalang binuhatan.
O LORD our God, You answered them. You were a forgiving God to them, yet an avenger of their misdeeds.
9 Dalaygon si Yahweh nga atong Dios, ug panagsimba sa iyang balaang bungtod, tungod si Yahweh nga atong Dios balaan.
Exalt the LORD our God and worship at His holy mountain, for the LORD our God is holy.

< Mga Salmo 99 >