< Mga Salmo 97 >
1 Naghari si Yahweh; tugoti ang kalibotan nga magmaya; tugoti ang daghang mga baybayon nga maglipay.
¡Yavé reina! ¡Regocíjese la tierra! ¡Alégrese la multitud de islas!
2 Ang mga panganod ug kangitngit nagpalibot kaniya. Ang katarong ug hustisya ang patukoranan sa iyang trono.
Nubes y densa oscuridad lo rodean. Justicia y equidad son el fundamento de su trono.
3 Kalayo ang nag-una kaniya ug lamoyon ang iyang kaaway sa matag kilid.
Fuego avanza delante de Él Que quema alrededor a sus adversarios.
4 Gisindihan sa iyang kilat ang kalibotan; ang kalibotan nakakita ug nangurog.
Sus relámpagos iluminan el orbe. La tierra mira y se estremece.
5 Ang kabukiran matunaw sama sa kandila diha sa atubangan ni Yahweh, ang Ginoo sa tibuok kalibotan.
Ante la presencia de Yavé Las montañas se derriten como cera, Ante la presencia del ʼAdonay de toda la tierra.
6 Ang kalangitan nagpahayag sa iyang hustisya, ug ang tanang kanasoran nakakita sa iyang himaya.
Los cielos declaran su justicia, Y todos los pueblos ven su gloria.
7 Kadtong tanan nga nagsimba sa kinulit nga mga larawan maulawan, kadtong nagpasigarbo sa walay pulos nga mga diosdios— yukbo kaniya, kamong tanan nga mga dios!
Sean avergonzados Todos los que sirven a imágenes talladas, Quienes se jactan de ídolos. Póstrense ante Él todos los ʼelohim.
8 Nakadungog ang Zion ug nalipay, ug ang tanang kalungsoran sa Judah nagmaya tungod sa imong matarong nga mga sugo, Yahweh.
Oyó Sion y se alegró, Y las hijas de Judá se regocijaron A causa de tus juicios, oh Yavé.
9 Kay ikaw, Yahweh, ang labaw sa tanan dinhi sa kalibotan. Gibayaw ka labaw sa tanang mga dios.
Porque Tú, oh Yavé, eres ʼElyón sobre toda la tierra. Tú eres exaltado por encima de todos los ʼelohim.
10 Kamo nga nahigugma kang Yahweh, dumti ang daotan! Iyang panalipdan ang kinabuhi sa iyang mga balaan, ug kuhaon niya (sila) gikan sa kamot sa daotan.
Aborrezcan el mal ustedes los que aman a Yavé, Quien preserva las almas de sus santos. ʼEL los libra de la mano de los perversos.
11 Kahayag ang itanom alang niadtong mga matarong ug kalipay alang niadtong adunay matinud-anon nga mga kasingkasing.
Luz hay sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
12 Paglipay diha kang Yahweh, kamong mga matarong; ug pagpasalamat sa dihang inyong mahinumdoman ang iyang pagkabalaan.
Alégrense ustedes, los justos, en Yavé, Y den gracias a la memoria de su santo Nombre.