< Mga Salmo 97 >
1 Naghari si Yahweh; tugoti ang kalibotan nga magmaya; tugoti ang daghang mga baybayon nga maglipay.
耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
2 Ang mga panganod ug kangitngit nagpalibot kaniya. Ang katarong ug hustisya ang patukoranan sa iyang trono.
密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
3 Kalayo ang nag-una kaniya ug lamoyon ang iyang kaaway sa matag kilid.
有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
4 Gisindihan sa iyang kilat ang kalibotan; ang kalibotan nakakita ug nangurog.
他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
5 Ang kabukiran matunaw sama sa kandila diha sa atubangan ni Yahweh, ang Ginoo sa tibuok kalibotan.
諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
6 Ang kalangitan nagpahayag sa iyang hustisya, ug ang tanang kanasoran nakakita sa iyang himaya.
諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
7 Kadtong tanan nga nagsimba sa kinulit nga mga larawan maulawan, kadtong nagpasigarbo sa walay pulos nga mga diosdios— yukbo kaniya, kamong tanan nga mga dios!
願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
8 Nakadungog ang Zion ug nalipay, ug ang tanang kalungsoran sa Judah nagmaya tungod sa imong matarong nga mga sugo, Yahweh.
耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
9 Kay ikaw, Yahweh, ang labaw sa tanan dinhi sa kalibotan. Gibayaw ka labaw sa tanang mga dios.
因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
10 Kamo nga nahigugma kang Yahweh, dumti ang daotan! Iyang panalipdan ang kinabuhi sa iyang mga balaan, ug kuhaon niya (sila) gikan sa kamot sa daotan.
你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
11 Kahayag ang itanom alang niadtong mga matarong ug kalipay alang niadtong adunay matinud-anon nga mga kasingkasing.
散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
12 Paglipay diha kang Yahweh, kamong mga matarong; ug pagpasalamat sa dihang inyong mahinumdoman ang iyang pagkabalaan.
你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。