< Mga Salmo 96 >

1 O, awiti si Yaweh ug bag-ong awit; awiti si Yahweh, sa tibuok kalibotan.
Sing to YHWH a new song, Sing to YHWH all the earth.
2 Awiti si Yahweh, dayga ang iyang ngalan; ipahibalo ang iyang kaluwasan sa matag adlaw.
Sing to YHWH, bless His Name, Proclaim His salvation from day to day.
3 Imantala ang iyang himaya sa tanang kanasoran, ang iyang katingalahang buhat sa tanang kanasoran.
Declare His glory among nations, His wonders among all the peoples.
4 Kay bantogan si Yahweh ug angayan siyang daygon. Angayan siyang kahadlokan labaw sa tanang dios.
For YHWH [is] great, and greatly praised, He [is] fearful over all gods.
5 Kay ang tanang dios sa kanasoran mga diosdios, apan si Yahweh ang nagbuhat sa kalangitan.
For all the gods of the peoples [are] nothing, And YHWH made the heavens.
6 Ang katahom ug kahalangdon anaa sa iyang presensya. Ang kalig-on ug katahom anaa sa iyang templo.
Splendor and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7 Hatagi ug pagdayeg si Yahweh, kamong mga banay sa katawhan, hatagi ug pagdayeg si Yahweh tungod sa iyang himaya ug kusog.
Ascribe to YHWH, O families of the peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
8 Ihatag kang Yahweh ang himaya nga angay sa iyang ngalan. Pagdala kamo ug halad ug adto sa hawanan sa iyang templo.
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present and come into His courts.
9 Yukbo ngadto kang Yahweh nga nagsul-ob ug bisti nga nagpasidungog sa iyang pagkabalaan. Pangurog sa iyang atubangan, tibuok kalibotan.
Bow yourselves to YHWH, In the honor of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
10 Isulti taliwala sa kanasoran, “Naghari si Yahweh.” Natukod usab ang kalibotan; ug dili kini matarog. Hukman niya ang katawhan nga may kaangayan.
Say among nations, “YHWH has reigned, Also—the world is established, unmoved, He judges the peoples in uprightness.”
11 Tugoti nga maglipay ang kalangitan, ug magmaya ang kalibotan; tugoti nga magdahunog ang kadagatan ug ang anaa niini managsinggit sa kalipay.
The heavens rejoice, and the earth is joyful, The sea and its fullness roar.
12 Tugoti nga magmaya ang mga kaumahan ug ang tanan nga anaa niini. Unya tugoti ang tanang mga kahoy sa kalasangan nga managsinggit sa kalipay
The field exults, and all that [is] in it, Then all trees of the forest sing,
13 atubangan ni Yahweh, kay siya hapit na moabot. Moabot siya aron sa paghukom sa kalibotan. Hukman niya ang kalibotan inubanan sa pagkamatarong ug ang mga tawo sa iyang pagkamatinumanon.
Before YHWH, for He has come, For He has come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!

< Mga Salmo 96 >