< Mga Salmo 94 >

1 Si Yahweh, ang Dios nga nagapanimalos, ang Dios nga nagapanimalos, dan-agi kami.
God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
2 Barog, maghuhukom sa kalibotan, ihatag ngadto sa mga garboso ang angay kanila.
Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
3 Hangtod kanus-a man ang mga daotan, O Yahweh, hangtod kanus-a man maglipay ang mga daotan?
Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
4 Ilang gibubo ang ilang magarbohon nga mga pulong; nanghambog ang tanan nga nagbuhat ug daotan.
They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
5 Gidugmok nila ang imong katawhan, Yahweh; gisakit nila ang nasod nga nahisakop kanimo.
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
6 Ilang gipatay ang biyuda ug ang langyaw nga nagpuyo sa ilang nasod, ug ilang gipamatay ang mga ilo.
Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
7 Miingon (sila) “Dili makakita si Yahweh, ang Dios ni Jacob dili makamatikod niini.”
And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
8 Sabta, kamong mga buangbuang nga katawhan! Kamong mga buangbuang, kanus-a man kamo makakat-on?
Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
9 Siya nga nagbuhat sa dalunggan, dili ba siya makadungog? Siya nga naghulma sa mata, dili ba siya makakita?
He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
10 Siya nga nagpanton sa kanasoran, dili ba siya mobadlong? Siya ang naghatag og kahibalo sa tawo.
He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
11 Nasayod si Yahweh sa hunahuna sa mga tawo, nga mga aso lamang kini.
He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Bulahan siya nga imong gitudloan, Yahweh, siya nga imong gitudloan gikan sa imong balaod.
O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
13 Gihatagan mo siya ug kapahulayan sa mga panahon sa kalisdanan hangtod nga makalot na ang bangag alang sa mga daotan.
To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
14 Kay dili isalikway ni Yahweh ang iyang katawhan o biyaan ang iyang panulondon.
For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
15 Kay ang paghukom mahimong matarong pag-usab; ug ang tanan nga mga matarong ang kasingkasing mosunod niini.
For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
16 Si kinsa man ang mobarog sa pagpanalipod kanako batok sa mga nagabuhat ug daotan? Si kinsa man ang motindog alang kanako batok sa mga daotan?
Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
17 Gawas kung wala ang tabang ni Yahweh, dugay ra unta ako naghigda sa dapit nga mamingaw.
Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Sa dihang misulti ako, “Nadalin-as ako,” ang imong matinud-anong kasabotan, Yahweh, nagpabarog kanako.
If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
19 Sa dihang daghan ang kahangawa sulod kanako, ang imong paghupay maoy naglipay kanako.
In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
20 Makahimo ba ang trono sa kadaotan sa pagpakig-uban kanimo, siya nga nagbuhat ug dili makiangayon pinaagi sa balaod?
Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
21 Nagsabot (sila) sa pagkuha sa kinabuhi sa matarong ug gihukman nila ug kamatayon ang dili sad-an.
They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
22 Apan si Yahweh ang akong taas nga tore, ug ang akong Ginoo maoy bato nga akong dalangpanan.
And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
23 Dad-on niya kanila ang ilang mga sala ug wagtangon (sila) sa ilang pagkadaotan. Wagtangon (sila) ni Yahweh nga among Dios.
And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!

< Mga Salmo 94 >