< Mga Salmo 94 >

1 Si Yahweh, ang Dios nga nagapanimalos, ang Dios nga nagapanimalos, dan-agi kami.
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Barog, maghuhukom sa kalibotan, ihatag ngadto sa mga garboso ang angay kanila.
Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
3 Hangtod kanus-a man ang mga daotan, O Yahweh, hangtod kanus-a man maglipay ang mga daotan?
Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Ilang gibubo ang ilang magarbohon nga mga pulong; nanghambog ang tanan nga nagbuhat ug daotan.
They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
5 Gidugmok nila ang imong katawhan, Yahweh; gisakit nila ang nasod nga nahisakop kanimo.
They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
6 Ilang gipatay ang biyuda ug ang langyaw nga nagpuyo sa ilang nasod, ug ilang gipamatay ang mga ilo.
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
7 Miingon (sila) “Dili makakita si Yahweh, ang Dios ni Jacob dili makamatikod niini.”
And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
8 Sabta, kamong mga buangbuang nga katawhan! Kamong mga buangbuang, kanus-a man kamo makakat-on?
Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
9 Siya nga nagbuhat sa dalunggan, dili ba siya makadungog? Siya nga naghulma sa mata, dili ba siya makakita?
He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
10 Siya nga nagpanton sa kanasoran, dili ba siya mobadlong? Siya ang naghatag og kahibalo sa tawo.
He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
11 Nasayod si Yahweh sa hunahuna sa mga tawo, nga mga aso lamang kini.
Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
12 Bulahan siya nga imong gitudloan, Yahweh, siya nga imong gitudloan gikan sa imong balaod.
Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
13 Gihatagan mo siya ug kapahulayan sa mga panahon sa kalisdanan hangtod nga makalot na ang bangag alang sa mga daotan.
that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
14 Kay dili isalikway ni Yahweh ang iyang katawhan o biyaan ang iyang panulondon.
For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
15 Kay ang paghukom mahimong matarong pag-usab; ug ang tanan nga mga matarong ang kasingkasing mosunod niini.
For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Si kinsa man ang mobarog sa pagpanalipod kanako batok sa mga nagabuhat ug daotan? Si kinsa man ang motindog alang kanako batok sa mga daotan?
Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Gawas kung wala ang tabang ni Yahweh, dugay ra unta ako naghigda sa dapit nga mamingaw.
Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
18 Sa dihang misulti ako, “Nadalin-as ako,” ang imong matinud-anong kasabotan, Yahweh, nagpabarog kanako.
When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
19 Sa dihang daghan ang kahangawa sulod kanako, ang imong paghupay maoy naglipay kanako.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Makahimo ba ang trono sa kadaotan sa pagpakig-uban kanimo, siya nga nagbuhat ug dili makiangayon pinaagi sa balaod?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
21 Nagsabot (sila) sa pagkuha sa kinabuhi sa matarong ug gihukman nila ug kamatayon ang dili sad-an.
They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
22 Apan si Yahweh ang akong taas nga tore, ug ang akong Ginoo maoy bato nga akong dalangpanan.
But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 Dad-on niya kanila ang ilang mga sala ug wagtangon (sila) sa ilang pagkadaotan. Wagtangon (sila) ni Yahweh nga among Dios.
And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.

< Mga Salmo 94 >