< Mga Salmo 91 >

1 Siya nga nagpuyo sa puloy-anan sa Labing Halangdon magpabilin sa anino sa Labing Gamhanan.
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃
2 Magasulti ako kang Yahweh, “Siya ang akong dalangpanan ug ang akong tigpanalipod, akong Dios, nga akong gisaligan.”
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃
3 Kay siya magaluwas kanimo gikan sa lit-ag sa mga mangangayam ug gikan sa sakit nga makapatay.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃
4 Panalipdan ka niya sa iyang mga pako, ug ilalom sa iyang mga pako aduna kay dalangpanan. Ang iyang pagkamasaligan mao ang taming ug panalipod.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃
5 Dili ka mahadlok sa makalilisang nga butang sa kagabhion, o sa mga udyong nga nagalupad sa adlaw,
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
6 o sa kasakitan nga nagapalibot sa kangitngit, o sa mga sakit nga moabot sa kaudtohon.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃
7 Bisan ug mangatumba ang 1000 sa imong kiliran ug 10, 000 sa imong tuong kamot, apan dili kini makaabot kanimo.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃
8 Mapanid-an ug makita lamang nimo ang pagsilot sa daotan.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃
9 Kay si Yahweh ang akong dalangpanan! Himo-a usab ang Labing Halangdon nga imong dalangpanan.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃
10 Walay daotan nga makauna kanimo; walay kasakit nga moabot sa imong panimalay.
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃
11 Kay iyang sugoon ang iyang mga anghel sa pagpanalipod kanimo, sa pagbantay kanimo sa tanan nimong mga dalanon.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
12 Pagasapnayon ka nila sa ilang mga kamot aron ang imong mga tiil dili maigo sa mga bato.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
13 Imong pagadugmokon ang mga liyon ug ang mga malalang bitin ilalom sa imong mga tiil; ikaw magatamak sa mga batan-ong liyon ug sa mga serpenti.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
14 Tungod kay matinud-anon siya kanako, luwason ko siya. Panalipdan ko siya tungod kay maunongon siya kanako.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃
15 Sa dihang magatawag siya kanako, pagatubagon ko siya. Ubanan ko siya diha sa kalisdanan; hatagan ko siya ug kadaogan ug pasidunggan siya.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃
16 Tagbawon ko siya pinaagi sa taas nga kinabuhi ug ipakita ko kaniya ang akong kaluwasan.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃

< Mga Salmo 91 >