< Mga Salmo 84 >

1 Alang sa pangulong musikero; sumala sa Gitit nga istilo. Ang salmo sa mga anak ni Kora. Pagkatahom gayod sa dapit nga imong gipuy-an, O Yahweh nga makagagahom!
Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm to the sons of Korah. How beloved are your tabernacles, O Lord of hosts!
2 Naghandom ako sa templo ni Yahweh, ang akong pagtinguha niini maoy nakapaluya kanako. Ang akong kasingkasing ug ang tibuok nakong pagkatawo nagtawag sa buhi nga Dios.
My soul longs and faints for the courts of the Lord. My heart and my flesh have exulted in the living God.
3 Bisan gani ang gorion nakakaplag sa iyang balay, ug ang sayaw nagbuhat sa iyang salag aron kabutangan sa iyang piso duol sa imong mga altar, O Yahweh nga makagagahom, akong Hari, ug akong Dios.
For even the sparrow has found a home for himself, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young: your altars, O Lord of hosts, my king and my God.
4 Bulahan (sila) nga nagpuyo sa imong balay; kanunay silang gadayeg diha kanimo. (Selah)
Blessed are those who dwell in your house, O Lord. They will praise you from age to age.
5 Bulahan kadtong tawo nga ang kusog anaa kanimo, nga ang kasingkasing mao ang dalan patungas sa Zion.
Blessed is the man whose help is from you. In his heart, he is disposed to ascend
6 Latas sa walog sa mga Luha, makakaplag (sila) ug mga tuboran sa tubig aron mainom. Ang unang ulan nagpuno niini sa mga panalangin.
from the valley of tears, from the place which he has determined.
7 Manglakaw (sila) uban sa kusog; ang matag-usa kanila magpakita sa Dios didto sa Zion.
For even the lawgiver will provide a blessing; they will go from virtue to virtue. The God of gods will be seen in Zion.
8 O Yahweh Dios nga makagagahom, patalinghogi ang akong mga pag-ampo; Dios ni Jacob, paminaw kung unsa ang akong ginasulti! (Selah)
O Lord, God of hosts, hear my prayer. Pay attention, O God of Jacob.
9 O Dios, bantayi ang among tigpanalipod; pagpakita ug kahangawa sa imong dinihogan.
O God, gaze upon our protector, and look upon the face of your Christ.
10 Kay ang usa ka adlaw sa imong templo mas labing maayo kaysa liboan ka mga adlaw sa ubang dapit. Palabihon ko pa nga mamahimong tig-abli sa pultahan sa balay sa akong Dios, kaysa mopuyo sa tolda sa mga daotan.
For one day in your courts is better than thousands elsewhere. I have chosen to be lowly in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.
11 Tungod kay si Yahweh nga Dios mao ang atong adlaw ug taming; maghatag si Yahweh ug grasya ug himaya; dili niya ihikaw ang mga maayong butang alang niadtong maglakaw nga adunay kaligdong.
For God loves mercy and truth. The Lord will give grace and glory.
12 O Yahweh nga makagagahom, bulahan ang tawo nga nagsalig diha kanimo.
He will not withhold good things from those who walk in innocence. O Lord of hosts, blessed is the man who hopes in you.

< Mga Salmo 84 >