< Mga Salmo 83 >
1 Usa ka awit. Ang salmo ni Asaf. O Dios, ayaw pagpakahilom! Ayaw kami pasagdi ug magpabilin nga dili mairog, O Dios.
Боже! Немој замукнути, немој ћутати, нити почивај, Боже!
2 Tan-awa, ang imong mga kaaway nagbuhat ug kasamok, ug kadtong nasilag kanimo mipataas sa ilang mga ulo.
Јер ево непријатељи Твоји узавреше, и који Те ненавиде, подигоше главу.
3 Nag-abin (sila) batok sa imong mga katawhan ug nagsabot batok sa imong mga gipanalipdan.
По народ Твој зло наумише, и договарају се на изабране Твоје.
4 Miingon (sila) “Dali kamo, laglagon ta (sila) ingon nga nasod. Ug ang ngalan nga Israel dili na gayod mahinumdoman.”
Рекоше: Ходите да их истребимо између народа да се више не спомиње име Израиљево.
5 Nagplano (sila) ug usa ka pamaagi; batok kanimo naghimo (sila) ug panag-abin.
Сложно присташе и супрот Теби веру ухватише:
6 Naglakip kini sa mga tolda ni Edom ug sa mga Ismaelinhon, ug sa mga katawhan sa Moab ug sa mga Hagarnon, nga nakig-abin uban sa
Насеља Едомова и Исмаиловци, Моав и Агарени,
7 Gebal, sa Amonihanon, sa Amalekanhon; lakip usab niini ang Filistia ug ang mga lumulupyo sa Tiro.
Гевал и Амон и Амалик, Филистеји с Тирцима;
8 Nakig-abin usab kanila ang Assyria; gitabangan nila ang mga kaliwat ni Lot. (Selah)
И Асур удружи се с њима; постадоше мишица синовима Лотовим.
9 Buhata ngadto kanila ang sama sa gibuhat mo ngadto sa Midian, ug sama sa gibuhat mo sa Sisera ug sa Jabin didto sa Suba sa Kishon.
Учини им онако као Мадијану, као Сисари, као Јавину на потоку Кисону.
10 Nangahanaw (sila) didto sa Endor ug nahimong sama sa patambok sa yuta.
Који су истребљени у Аендору, нагнојише собом земљу.
11 Himoa ang ilang kadagkoan nga mahisama kang Oreb ug Zeeb, ug ang tanan nilang mga prinsipe mahisama kang Zeba ug Zalmuna.
Уради с њима, с кнезовима њиховим, као с Оривом и Зивом, и са свима главарима њиховим као са Зевејем и Салманом.
12 Miingon (sila) “Kuhaon nato alang sa atong kaugalingon ang sibsibanan sa Dios.”
Јер говоре: Освојимо насеља Божија.
13 O akong Dios, himoa (sila) nga daw nagkatag nga abog, sama sa uhot nga gipalid sa hangin,
Боже мој! Заповеди нека буду као прах, као песак пред ветром.
14 sama sa kalayo nga misunog sa lasang, ug sama sa kalayo nga misilaob sa kabukiran.
Као што огањ сажиже шуму, и као пламен што запаљује горе,
15 Gukora (sila) sa kusgan mong hangin, ug hadloka (sila) sa imong bagyo.
Тако их погнај буром својом и вихором својим смети их.
16 Pun-a ang ilang mga nawong sa kaulaw aron ilang pangitaon ang imong ngalan, O Yahweh.
Покриј лице њихово срамотом, да би тражили име Твоје, Господе!
17 Maulawan unta (sila) ug mangalisang sa walay kataposan; mangamatay unta (sila) nga walay dungog.
Нека се стиде и сраме довека, нека се смету и изгину!
18 Unya masayod (sila) nga ikaw lang, O Yahweh, ang Labing Halangdon sa tibuok kalibotan.
И нека знају да си Ти, коме је име Господ, једини највиши над свом земљом.