< Mga Salmo 82 >
1 Ang salmo ni Asaf. Nagbarog ang Dios sa balaang panagtigom; sa taliwala sa mga dios naghatag siya ug paghukom.
melody to/for Asaph God to stand in/on/with congregation God in/on/with entrails: among God to judge
2 Hangtod kanus-a ka mohukom nga dili makataronganon ug magpakita ug pagdapig sa mga daotan? (Selah)
till how to judge injustice and face: kindness wicked to lift: kindness (Selah)
3 Panalipdi ang mga kabos ug ang mga walay amahan; atimana ang katungod sa mga gisakit ug sa mga nagkalisod.
to judge poor and orphan afflicted and be poor to justify
4 Luwasa ang mga kabos ug ang mga nagkinahanglan; kuhaa (sila) gikan sa kamot sa mga daotan.
to escape poor and needy from hand: power wicked to rescue
5 Wala (sila) mahibalo ni makasabot; naglatagaw (sila) diha sa kangitngit; ang tanan nga patukoranan sa kalibotan napukan.
not to know and not to understand in/on/with darkness to go: walk to shake all foundation land: country/planet
6 Miingon ako, “Mga dios kamo, ug kamong tanan mga anak sa Labing Halangdon.
I to say God you(m. p.) and son: descendant/people Most High all your
7 Apan mamatay kamo sama sa mga kalalakin-an ug mangahulog sama niadtong mga prinsipe.”
surely like/as man to die [emph?] and like/as one [the] ruler to fall: fall
8 Tindog, O Dios, hukmi ang kalibotan, tungod kay aduna kay panulundon sa tanang kanasoran.
to arise: rise [emph?] God to judge [emph?] [the] land: country/planet for you(m. s.) to inherit in/on/with all [the] nation