< Mga Salmo 82 >
1 Ang salmo ni Asaf. Nagbarog ang Dios sa balaang panagtigom; sa taliwala sa mga dios naghatag siya ug paghukom.
亞薩的詩。 上帝站在有權力者的會中, 在諸神中行審判,
2 Hangtod kanus-a ka mohukom nga dili makataronganon ug magpakita ug pagdapig sa mga daotan? (Selah)
說:你們審判不秉公義, 徇惡人的情面,要到幾時呢? (細拉)
3 Panalipdi ang mga kabos ug ang mga walay amahan; atimana ang katungod sa mga gisakit ug sa mga nagkalisod.
你們當為貧寒的人和孤兒伸冤; 當為困苦和窮乏的人施行公義。
4 Luwasa ang mga kabos ug ang mga nagkinahanglan; kuhaa (sila) gikan sa kamot sa mga daotan.
當保護貧寒和窮乏的人, 救他們脫離惡人的手。
5 Wala (sila) mahibalo ni makasabot; naglatagaw (sila) diha sa kangitngit; ang tanan nga patukoranan sa kalibotan napukan.
你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。
6 Miingon ako, “Mga dios kamo, ug kamong tanan mga anak sa Labing Halangdon.
我曾說:你們是神, 都是至高者的兒子。
7 Apan mamatay kamo sama sa mga kalalakin-an ug mangahulog sama niadtong mga prinsipe.”
然而,你們要死,與世人一樣, 要仆倒,像王子中的一位。
8 Tindog, O Dios, hukmi ang kalibotan, tungod kay aduna kay panulundon sa tanang kanasoran.
上帝啊,求你起來審判世界, 因為你要得萬邦為業。