< Mga Salmo 8 >
1 Alang sa pangulong musikero, nga gikuha sa gittith nga pamaagi. Ang salmo ni David. O Yahweh nga among Ginoo, pagkahalangdon sa imong ngalan sa tibuok kalibotan, ikaw nga nagpakita sa imong himaya sa kalangitan.
Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
2 Gikan sa baba sa gagmay nga mga bata ug sa mga masuso gihimo mo ang mga pagdayeg tungod sa imong mga kaaway, aron makapahilom sa kaaway ug sa tigpanimalos.
Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
3 Sa dihang mohangad ako sa imong kalangitan, nga binuhat sa imong mga tudlo, ang bulan ug ang mga kabituonan, nga imong gipahimutang.
Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
4 Unsa ba ka mahinungdanon ang katawhan nga gihunahuna mo man (sila) o ang anak sa tawo nga gitagad mo man (sila)
O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
5 Apan gibuhat mo (sila) nga ubos lamang sa mga langitnong binuhat ug gipurongpurongan (sila) sa himaya ug sa kadungganan.
E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
6 Gibuhat mo siya aron magdumala ibabaw sa tanang buhat sa imong mga kamot; gibutang mo ang tanang butang ilalom sa iyang tiilan:
Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
7 ang tanang karnero ug mga baka, ug bisan pa ang mga mananap sa kapatagan,
Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
8 ang kalanggaman sa kawanangan, ug ang mga isda sa dagat, ang bisan unsa nga moagi sa sulog sa kadagatan.
As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
9 O Yahweh nga among Ginoo, pagkahalangdon sa imong ngalan sa tibuok kalibotan!
Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!