< Mga Salmo 76 >
1 Alang sa pangulong musikero, dinuyogan sa tulunggon nga adunay kuwerdas. Ang salmo ni Asaf, usa ka awit. Gipaila sa Dios ang iyang kaugalingon ngadto sa Juda; ang iyang ngalan bantogan sa Israel.
Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь. Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
2 Ang iyang tolda anaa sa Salem; ang iyang puluy-anan anaa sa Zion.
И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
3 Didto gibali niya ang mga uhas sa pana, ang taming, ang espada, ug ang uban pang mga hinagiban sa gubat. (Selah)
Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
4 Hilabihan ang imong kasanag ug gipadayag mo ang imong himaya, samtang milugsong ka gikan sa mga kabukiran, diin imong gipatay ang imong mga biktima.
Ты славен, могущественнее гор хищнических.
5 Ang mga maisugon ug kasingkasing nakawatan; ug nahinanok (sila) Ang tanang manggugubat wala nay nahimo.
Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
6 Sa imong pagbadlong, O Dios ni Jacob, ang mga nagkabayo ug ang kabayo nahinanok.
От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
7 Ikaw, oo ikaw, ang angay kahadlokan; kinsa ang makabarog sa imong atubangan kung ikaw masuko?
Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
8 Gikan sa langit nadungog ang imong paghukom; ang kalibotan mahadlok ug mahilom
С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
9 sa dihang ikaw O Dios, mobarog aron sa paghukom ug pagluwas sa tanang dinaugdaog sa kalibotan. (Selah)
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
10 Sigurado gayod nga ang imong masuk-anon nga paghukom sa katawhan magdala ug pagdayeg kanimo; baksi ang imong kaugalingon sa kung unsa ang nahilabilin sa imong kasuko.
И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
11 Paghimo ug pakigsaad kang Yahweh nga imong Dios, ug tumana kini. Hinaot nga ang nakapalibot kaniya nga angay kahadlokan magdala ug mga gasa alang kaniya.
Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
12 Giputol niya ang espiritu sa mga prinsipe; gikahadlokan siya sa mga hari sa kalibotan.
Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.