< Mga Salmo 76 >

1 Alang sa pangulong musikero, dinuyogan sa tulunggon nga adunay kuwerdas. Ang salmo ni Asaf, usa ka awit. Gipaila sa Dios ang iyang kaugalingon ngadto sa Juda; ang iyang ngalan bantogan sa Israel.
למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר ב נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו
2 Ang iyang tolda anaa sa Salem; ang iyang puluy-anan anaa sa Zion.
ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון
3 Didto gibali niya ang mga uhas sa pana, ang taming, ang espada, ug ang uban pang mga hinagiban sa gubat. (Selah)
שמה שבר רשפי-קשת מגן וחרב ומלחמה סלה
4 Hilabihan ang imong kasanag ug gipadayag mo ang imong himaya, samtang milugsong ka gikan sa mga kabukiran, diin imong gipatay ang imong mga biktima.
נאור אתה אדיר-- מהררי-טרף
5 Ang mga maisugon ug kasingkasing nakawatan; ug nahinanok (sila) Ang tanang manggugubat wala nay nahimo.
אשתוללו אבירי לב-- נמו שנתם ולא-מצאו כל-אנשי-חיל ידיהם
6 Sa imong pagbadlong, O Dios ni Jacob, ang mga nagkabayo ug ang kabayo nahinanok.
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס
7 Ikaw, oo ikaw, ang angay kahadlokan; kinsa ang makabarog sa imong atubangan kung ikaw masuko?
אתה נורא אתה--ומי-יעמד לפניך מאז אפך
8 Gikan sa langit nadungog ang imong paghukom; ang kalibotan mahadlok ug mahilom
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה
9 sa dihang ikaw O Dios, mobarog aron sa paghukom ug pagluwas sa tanang dinaugdaog sa kalibotan. (Selah)
בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה
10 Sigurado gayod nga ang imong masuk-anon nga paghukom sa katawhan magdala ug pagdayeg kanimo; baksi ang imong kaugalingon sa kung unsa ang nahilabilin sa imong kasuko.
כי-חמת אדם תודך שארית חמת תחגר
11 Paghimo ug pakigsaad kang Yahweh nga imong Dios, ug tumana kini. Hinaot nga ang nakapalibot kaniya nga angay kahadlokan magdala ug mga gasa alang kaniya.
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל-סביביו--יבילו שי למורא
12 Giputol niya ang espiritu sa mga prinsipe; gikahadlokan siya sa mga hari sa kalibotan.
יבצר רוח נגידים נורא למלכי-ארץ

< Mga Salmo 76 >