< Mga Salmo 75 >
1 Alang sa pangulong musikero; sumala sa Al Tasyet. Ang salmo ni Asaf, usa ka awit. Magapasalamat kami kanimo, O Dios; magapasalamat kami, kay gipadayag mo ang imong presensiya; ang mga tawo magasulti sa imong kahibulongang mga buhat.
Pour la fin. Ne corrompez pas. Psaume d’un cantique d’Asaph. Nous vous louerons, ô Dieu, nous louerons, et nous invoquerons votre nom. Nous raconterons vos merveilles.
2 Sa gitakda nga panahon ako magahukom sa walay pinalabi.
Lorsque j’aurai pris mon temps, c’est moi qui jugerai les justices.
3 Bisan ang kalibotan ug ang tanang lumulupyo niini mangurog sa kahadlok, akong lig-onon ang mga haligi sa kalibotan. (Selah)
La terre s’est fondue, et tous ceux qui y habitent. C’est moi qui ai affermi ses colonnes.
4 Moingon ako ngadto sa mga garboso, “Ayaw pagpagarbo,” ug ngadto sa mga daotan, “Ayaw ipataas ang sungay.
J’ai dit aux hommes iniques: N’agissez pas iniquement; et à ceux qui pèchent: N’élevez pas votre corne.
5 Ayaw ipataas ang inyong sungay; ayaw pagsulti uban ang mapahitas-ong liog.”
N’élevez pas en haut votre corne: ne dites pas contre Dieu d’iniquité;
6 Dili gikan sa sidlakan o gikan sa kasadpan, ug kini dili gikan sa kamingawan nga ang pagbayaw moabot.
Parce que ni de l’Orient, ni de l’Occident, ni des montagnes désertes, il ne vous viendra des secours,
7 Apan ang Dios mao ang maghuhukom; siya ang magadala paubos ug siya ang magabayaw.
Car c’est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci et il exalte celui-là;
8 Tungod kay si Yahweh nagkupot ug kupa sa nagabulabula nga bino, nga sinagolan ug mga lamas, ug ibubo kini. Sigurado gayod nga ang tanang daotan sa kalibotan moinom niini hangtod sa kataposang tulo.
Parce qu’un calice de vin pur est dans la main du Seigneur, calice plein d’un mélange.
9 Apan magpadayon ako sa pagsulti kung unsa ang imong nabuhat; magaawit ako ug mga pagdayeg sa Dios ni Jacob.
Pour moi, j’annoncerai à jamais, je chanterai le Dieu de Jacob.
10 Siya miingon, “Akong pagaputlon ang tanang sungay sa daotan, apan ang mga sungay sa mga matarong igabayaw.”
Et je briserai les cornes des pécheurs; et les cornes des justes seront élevées.