< Mga Salmo 67 >
1 Alang sa pangulong musikero; dinuyogan sa tulunggon nga adunay kuwerdas. Ang salmo, nga usa ka awit. Magmaluluy-on unta ang Dios kanato ug magpanalangin kanato ug iyang ipadan-ag ang iyang panagway nganhi kanato (Selah)
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu. Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. (Sela)
2 aron masayod ang kalibotan sa imong paagi, nga ang imong kaluwasan alang sa tanang kanasoran.
Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
3 Tugoti nga dayegon ka sa katawhan, Dios; tugoti nga dayegon ka sa tanang katawhan.
Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
4 O, tugoti ang kanasoran nga magmaya ug mag-awit sa kalipay, tungod kay hukman mo ang katawhan uban sa hustisya ug dumalahan ang kanasoran sa kalibotan. (Selah)
Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. (Sela)
5 Tugoti nga dayegon ka sa katawhan, O Dios; tugoti nga dayegon ka sa tanang katawhan.
Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
6 Mihatag ang yuta sa abot niini ug ang Dios nga atong Dios nagpanalangin kanato.
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz.
7 Gipanalanginan kita sa Dios, ug ang tanang anaa sa kalibotan nagpasidungog kaniya.
Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.