< Mga Salmo 66 >

1 Alang sa pangulong musikero. Usa ka awit, ang salmo. Paghimo ug malipayong kasaba ngadto sa Dios, tibuok kalibotan;
Müzik şefi için - İlahi - Mezmur Ey yeryüzündeki bütün insanlar, Tanrı'ya sevinç çığlıkları atın!
2 Awita ang himaya sa iyang ngalan; himoa nga mahimayaon ang iyang pagdayeg.
Adının yüceliğine ilahiler söyleyin, O'na görkemli övgüler sunun!
3 Isulti sa Dios, “Pagkamakalilisang sa imong mga buhat! Tungod sa kadako sa imong gahom moyukbo kanimo ang imong mga kaaway.
“Ne müthiş işlerin var!” deyin Tanrı'ya, “Öyle büyük gücün var ki, Düşmanların eğiliyor önünde.
4 Ang tibuok kalibotan magsimba kanimo ug mag-awit kanimo; magaawit (sila) sa imong ngalan.” (Selah)
Bütün yeryüzü sana tapınıyor, İlahiler okuyor, adını ilahilerle övüyor.” (Sela)
5 Ngari ug tan-awa ang mga gibuhat sa Dios; kahadlokan siya ug ang iyang mga gibuhat ngadto sa mga anak sa katawhan.
Gelin, bakın Tanrı'nın neler yaptığına! Ne müthiş işler yaptı insanlar arasında:
6 Gipamala niya ang dagat; milatas (sila) sa suba; didto nagmalipayon kita diha kaniya.
Denizi karaya çevirdi, Atalarımız yaya geçtiler ırmaktan. Yaptığına sevindik orada.
7 Pinaagi sa iyang kusog nagdumala siya hangtod sa kahangtoran; nagtaw-an siya sa kanasoran; ayaw itugot nga magpataas ang mga masupilon sa ilang kaugalingon. (Selah)
Kudretiyle sonsuza dek egemenlik sürer, Gözleri ulusları süzer; Başkaldıranlar gurura kapılmasın! (Sela)
8 Dayega ang Dios, kamong katawhan, ipalanog ang pagdayeg alang kaniya.
Ey halklar, Tanrımız'a şükredin, Övgülerini duyurun.
9 Giampingan kita niya taliwala sa mga buhi, ug wala niya gitugot nga madalin-as ang atong mga tiil.
Hayatımızı koruyan, Ayaklarımızın kaymasına izin vermeyen O'dur.
10 Kay ikaw, O Dios, nagsulay kanamo; gisulayan nimo kami sama sa plata nga giulay.
Sen bizi sınadın, ey Tanrı, Gümüş arıtır gibi arıttın.
11 Gihatod nimo kami sa pukot; gibutang nimo sa among likod ang labihang palas-anon.
Ağa düşürdün bizi, Sırtımıza ağır yük vurdun.
12 Gipayatakan nimo sa mga tawo ang among mga ulo; miagi kami sa kalayo ug sa tubig, apan gidala mo kami sa usa ka hawan nga dapit.
İnsanları başımıza çıkardın, Ateşten, sudan geçtik. Ama sonra bizi bolluğa kavuşturdun.
13 Moadto ako sa imong puluy-anan nga dala ang mga halad nga sinunog; akong tumanon ang akong panumpa
Yakmalık sunularla evine gireceğim, Adaklarımı yerine getireceğim,
14 nga gisaad sa akong mga ngabil ug ang gisulti sa akong baba sa dihang anaa ako sa kagul-anan.
Sıkıntı içindeyken dudaklarımdan dökülen, Ağzımdan çıkan adakları.
15 Maghalad ako kanimo ug sinunog nga tambok nga mga mananap nga adunay humot sa laking karnero; maghalad ako ug mga torong baka ug mga kanding. (Selah)
Yakılan koçların dumanıyla semiz hayvanlardan Sana yakmalık sunular sunacağım, Tekeler, sığırlar kurban edeceğim. (Sela)
16 Ngari ug paminaw, kamong tanan nga may kahadlok sa Dios, ug imantala ko ang gibuhat niya alang sa akong kalag.
Gelin, dinleyin, ey sizler, Tanrı'dan korkanlar, Benim için neler yaptığını size anlatayım.
17 Mituaw ako kaniya pinaagi sa akong baba, ug gidayeg siya sa akong dila.
Ağzımla O'na yakardım, Övgüsü dilimden düşmedi.
18 Kung aduna akoy makita nga sala sa akong kasingkasing, ang Ginoo dili maminaw kanako.
Yüreğimde kötülüğe yer verseydim, Rab beni dinlemezdi.
19 Apan ang Dios naminaw gayod; gitagad niya ang tingog sa akong pag-ampo.
Oysa Tanrı dinledi beni, Kulak verdi duamın sesine.
20 Dalayegon ang Dios, nga wala niya pasagdi ang akong pag-ampo o ang iyang pagkamatinud-anon sa kasabotan nganhi kanako.
Övgüler olsun Tanrı'ya, Çünkü duamı geri çevirmedi, Sevgisini benden esirgemedi.

< Mga Salmo 66 >