< Mga Salmo 66 >

1 Alang sa pangulong musikero. Usa ka awit, ang salmo. Paghimo ug malipayong kasaba ngadto sa Dios, tibuok kalibotan;
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ
2 Awita ang himaya sa iyang ngalan; himoa nga mahimayaon ang iyang pagdayeg.
זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו
3 Isulti sa Dios, “Pagkamakalilisang sa imong mga buhat! Tungod sa kadako sa imong gahom moyukbo kanimo ang imong mga kaaway.
אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך
4 Ang tibuok kalibotan magsimba kanimo ug mag-awit kanimo; magaawit (sila) sa imong ngalan.” (Selah)
כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה
5 Ngari ug tan-awa ang mga gibuhat sa Dios; kahadlokan siya ug ang iyang mga gibuhat ngadto sa mga anak sa katawhan.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם
6 Gipamala niya ang dagat; milatas (sila) sa suba; didto nagmalipayon kita diha kaniya.
הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו
7 Pinaagi sa iyang kusog nagdumala siya hangtod sa kahangtoran; nagtaw-an siya sa kanasoran; ayaw itugot nga magpataas ang mga masupilon sa ilang kaugalingon. (Selah)
משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה
8 Dayega ang Dios, kamong katawhan, ipalanog ang pagdayeg alang kaniya.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו
9 Giampingan kita niya taliwala sa mga buhi, ug wala niya gitugot nga madalin-as ang atong mga tiil.
השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו
10 Kay ikaw, O Dios, nagsulay kanamo; gisulayan nimo kami sama sa plata nga giulay.
כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף
11 Gihatod nimo kami sa pukot; gibutang nimo sa among likod ang labihang palas-anon.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו
12 Gipayatakan nimo sa mga tawo ang among mga ulo; miagi kami sa kalayo ug sa tubig, apan gidala mo kami sa usa ka hawan nga dapit.
הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה
13 Moadto ako sa imong puluy-anan nga dala ang mga halad nga sinunog; akong tumanon ang akong panumpa
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי
14 nga gisaad sa akong mga ngabil ug ang gisulti sa akong baba sa dihang anaa ako sa kagul-anan.
אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי
15 Maghalad ako kanimo ug sinunog nga tambok nga mga mananap nga adunay humot sa laking karnero; maghalad ako ug mga torong baka ug mga kanding. (Selah)
עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה
16 Ngari ug paminaw, kamong tanan nga may kahadlok sa Dios, ug imantala ko ang gibuhat niya alang sa akong kalag.
לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי
17 Mituaw ako kaniya pinaagi sa akong baba, ug gidayeg siya sa akong dila.
אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני
18 Kung aduna akoy makita nga sala sa akong kasingkasing, ang Ginoo dili maminaw kanako.
און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני
19 Apan ang Dios naminaw gayod; gitagad niya ang tingog sa akong pag-ampo.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי
20 Dalayegon ang Dios, nga wala niya pasagdi ang akong pag-ampo o ang iyang pagkamatinud-anon sa kasabotan nganhi kanako.
ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי

< Mga Salmo 66 >